dé yì wàng xíng
解釋形:形態。形容高興得失去了常態。
出處《晉書·阮籍傳》:“嗜酒能嘯,善彈琴。當其得意,忽忘形骸。”
結構連動式。
用法現多用作貶義。多用於稍微得誌;就忘乎所以的淺薄的人。有時也用於因壹時高興、興奮而忘掉了應具有常態的壹些人。壹般作謂語、定語、狀語。
正音得;不能讀作“dě”;也不能讀作“de”。
辨形形;不能寫作“行”。
近義詞忘乎所以、自鳴得意、得意洋洋、趾高氣揚
反義詞悵然若失、心灰意冷
辨析~和“得意洋洋”;都有“稱心如意;非常得意”的意思。但~的語義重;側重在得意的程度;多指淺薄的人稍稍得意;就忘乎所以失去常態;多用來指壹般人得意的樣子。
例句有的人;壹受表揚就~;壹挨批評就垂頭喪氣。