簡拼:sszj
類型:貶義成語
結構:復雜式成語
用法:作謂語、定語;用於書面語
出處:清·吳趼人《痛史》:“李恒的船,本來乘著北風,滿拽帆篷而來,到此收篷不及,被守義壹陣弩箭,射得眾韃子死傷枕藉。”
解釋:枕藉:縱橫相枕而臥。形容死亡的.人非常多。
示例:只見戰場上死傷枕藉,戰車七零八落,偶爾還傳來了茄號悲鳴聲。
駛得切近,拈弓搭箭,覷定李恒射來。李恒急閃時,已中了肩窩。宗義把令旗壹揮,全隊戰船,槳櫓並舉,沖將過去。李恒的船,本來乘著北風,滿拽帆篷而來,到此收篷不及,被宗義兵壹陣弩箭,射得眾韃子死傷枕藉。李恒忙叫轉舵逃走,已被宗義指揮兵士,奪獲了二十號船。李恒狼狽逃去,宗義全勝而回。原來世傑在敵樓上,望見韃兵拔動船只,知是去襲崖山,恐怕有夫,便撥宗義去救應,果然勝了壹陣。表過不提。卻說李恒敗了回去,與張弘範商議道:“宋家兵船,俱用鐵纜相連。此時雖交正月,北風尚大,我們何不學周瑜戰赤壁故事,用火攻之法呢?”弘範又從其議。下令準備五十號舊戰船,滿載幹柴、茅草、硝磺等引人之物,扯滿風帆。另用十號大船拖帶,駛近宋兵水寨,壹齊放火,拖船即便駛回。那火船乘著順風,直撞過來。誰知世傑出海時,早就防備火攻,那戰艦外層,壹律都用灰和泥塗滿,不露壹點木在外面,容易燒它不著。看見韃兵放火船來攻,便傳令放倒船桅,把來船拒住。五十號火船,相離在二三丈之外,便不能近,所以壹場大火,只燒了幾百根船桅。張弘範看著火光沖天,煙焰蔽海,以為這壹把火,可以把宋兵燒的靡有孑遺了。乃至煙消火滅時,望見大宋水寨,依然旌旗招展,雉堞完好。不覺壹場失望,又和李恒商量。李恒道:“張世傑全力在此,必不能兼顧他處。他的錢糧,全靠廣右諸郡供應,不如元帥在此與他相持,待我由水路繞道外海。