[釋義] 比喻沈醉於富麗的環境;也比喻奢侈豪華的生活。
[語出] 清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》: “說話之間;眾局陸續都到了;壹時管弦嘈雜;釧動釵飛;紙醉金迷;燈紅酒綠;直到九點多鐘;方才散席。”
[正音] 醉;不能讀作“zú”。
[辨形] 紙;不能寫作“祗”。
[近義] 燈紅酒綠 醉生夢死 花天酒地 窮奢極侈 驕奢淫逸
[反義] 粗茶淡飯 質樸無華
[用法] 含貶義。壹般作謂語、定語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~與“燈紅酒綠”有別:~側重形容奢華;“燈紅酒綠”側重於形容淫樂。
[例句] 十七歲的諾貝爾到歐美各國去學習;他勤奮刻苦;從不為那裏~的生活所動。
[英譯] live in luxury