[釋義] 冷:不熱;冷淡;不溫和。不直接表達其意;從側面或反面說辛辣嘲諷的話。
[語出] 宋·寶林《寶林禪師語錄》:“山門疏:關著門;盡是自家屋裏;何須冷言冷語;暗地敲人?”
[正音] 語;不能讀作“yù”。
[辨形] 言;不能寫作“嚴”。
[近義] 反唇相譏 冷嘲熱諷
[反義] 誠心誠意 真誠以待
[用法] 含貶義。多用於形容那些愛說風涼話的人。壹般作定語、狀語。
[結構] 聯合式。
[辨析] ~和“旁敲側擊”都有不直接表明而曲折隱晦地表達的意思。但~是貶義成語;多用於形容說風涼話來傷害他人的人;而“旁敲側擊”是中性成語;從側面說是為了別人或更有效地表達。
[例句] 妳這樣~的;好朋友都被妳得罪了;難道妳就壹點兒也不後悔?