pāi shǒu chēng kuài
[釋義] 拍著手喊痛快。形容人們因正義得到伸張;公憤得到消除時高興愉快的樣子。
[語出] 明·淩濛初《二刻拍案驚奇》:“說起他死得可憐;無不垂涕。又見惡姑奸夫俱死;又無不拍手稱快。”
[正音] 稱;不能讀作“chèn”。
[近義] 皆大歡喜 大快人心 拍手叫好
[反義] 肝腸寸斷 天怒人怨 悲憤填膺
[用法] 用作褒義。多用於形容公憤得到消除的痛快。壹般作謂語、補語、賓語。
[結構] 連動式。
[辨析] ~與“大快人心”區別在於:~偏重於“拍著手喊痛快”;“大快人心”偏重於“人們心裏非常痛快。”
[例句] 這個在鄉裏為非做歹的二混子;從前仗著他爹當鄉長沒人敢惹他;如今他爹丟了烏紗帽;他也被抓起來;真是令人~。
[英譯] clap hands for joy