發音:shè bù wàng xià
簡拼:sbwx
類型:褒義成語
結構:緊縮式成語
用法:作謂語、定語;指賞罰嚴明
出處:晉·常璩《華陽國誌·劉後主傳》:“故亮時,軍旅屬興,赦不妄下也。”
解釋:赦:赦令;妄:胡亂。不胡亂下達赦令。形容賞罰嚴明。
示例:他做事從來都是赦不妄下。
晉·常璩《華陽國誌·劉後主傳》節選譯文
景耀五年(262)春正月,西河王劉琮去世。同年,姜維又率軍出侯和,被鄧艾擊敗,退兵駐守沓中。景耀六年(263)夏,魏國大舉進兵,魏主命令征西將軍鄧艾、鎮西將軍鐘會、雍州刺史諸葛緒分兵數路攻打蜀國。後主於是調派左右車騎將軍張翼、廖化、輔國大將軍董厥等前去抗擊。後主大赦天下,改年號為炎興。冬天,鄧艾擊敗駐守綿竹的蜀衛將軍諸葛瞻。後主接受光祿大夫譙周的建議,向鄧艾投降,上降書說:“因遭江、漢二水所阻,相遇水遠山高,憑據狹小蜀地,負隅反抗,逆天運犯天威,隨著歲月推移而漸與京都隔絕於萬裏之域。每每憶及黃初年間,魏文皇帝派遣虎牙將軍鮮於輔來蜀,宣示言辭溫誠之詔,申明三善之恩,廣開歸順之門,大義炳然,而鄙人德行低劣、不明大體,貪受先人所創的微薄功業,掙紮抗拒多年,不服國家教化。天威既經震怒,人鬼順歸有時,恐懼天朝雄師,神威所到之處,怎敢不革面洗心,順從天命!現即諭令各軍將領拋戈解甲,官府國庫壹絲不毀,百姓列隊郊野,所有糧食留於田地,以待天朝賜惠,保全百姓生命。俯首思慮大魏廣布仁德普施聖教,有伊尹、周公那樣的賢相良臣輔佐,恩澤廣被天下。謹派屬員侍中張紹、光祿大夫譙周、駙馬都尉鄧良奉交印綬,恭請指命,獻忠輸誠,存亡生殺,全憑將軍裁決。在下即將載棺材前來請罪,余不贅述。”同日,北地王劉諶痛傷亡國之恥,先殺死妻子兒女,再自殺身亡。張紹、鄧良與鄧艾在雒縣相見。鄧艾接到蜀國的降書,十分高興,當即回信答復,讓張紹、鄧良先回成都。鄧艾抵達成都城北,後主繩索自縛、載著棺材前至魏軍軍營前門。鄧艾替他解下繩縛,燒掉棺材,禮請入營相見。鄧艾秉承魏主旨意,封後主為驃騎將軍。蜀國各守城將領接到後主敕命後,先後歸降。鄧艾允許後主仍居住在原來的宮中,自己還親自前往拜訪。鄧艾因擅權任意行事,故於第二年春正月被拘捕。鐘會自涪城進抵成都即謀反叛魏。鐘會死後,蜀中軍隊到處燒殺搶掠,城中屍首狼籍,幾天後才恢復安定。後主舉家東遷到洛陽,魏主冊封他道:“景元五年(264)三月十七日,皇帝臨朝,令太常賜封劉禪為安樂縣公。嗚呼,劉禪請上前聽朕旨令:治理國家,以安寧為大;統治天下,以和平為先,是故庇護撫育眾生,乃做君主之準則,順應天命,是為《周易》‘坤元’之意。
上下通暢不隔,然後萬物協調和洽,各種物類得到治理。從前漢王室喪失綱紀,天下震蕩混亂。我太祖皇帝順承天命,挽救天下,上應天時,下順民意,以此擁有華夏大地。當時妳的父親乘群雄虎爭、國家動蕩之機,借助路遙道險,占有了川蜀之地,致使西部邊陲脫離中央,與中原隔絕。自此而降,戰火不息,黎民百姓不能保全性命,如此已近五十年。朕壹直牢記我祖上遺願,誌在安定天下,統壹域內,故此整治六軍,用武力收復梁、益二州。妳氣度恢弘品德高尚,能夠深明大義,不恥屈身降附,而以愛護百姓保全國家為尚,順應潮流,適時知變,信約守義,衷心歸順,為自己爭得千秋萬世的聲譽,不失明智!朕嘉賜妳永享優厚俸祿,以參照古人的規矩,著妳享有封地、建立藩國,遵奉前代典制,賞賜妳用黑色公牛祭祀祖廟,以白茅包土,永遠成為大魏的'藩屬,須多敬重啊!妳要恭順地服從朕的命令,發揚自己的仁德之心,以修成自己的功名事業。”後主受賜萬戶封地、萬匹絹帛、壹百多名奴婢,以及相當的其他物品。
後主的後代擔任都尉的有三人、封侯者有五十余人。原蜀國的尚書令樊建、侍中張紹、光祿大夫譙周、秘書令谷阝正、殿中督張通都被封為列侯。晉武帝泰始七年(271),蜀後主在洛陽去世。
評曰:後主任賢相則為循理之君,惑閹堅則為昏暗之後,傳曰“素絲無常,唯所染之”,信矣哉!禮,國君繼體,逾年改元,而章武之三年,則革稱建興,考之古義,體理為違。又國不置史,註記無官,是以行事多遺,災異靡書。諸葛亮雖達於為政,凡此之類,猶有未周焉。然經載十二而年名不易,軍旅屢興而赦不妄下,不亦卓乎!自亮沒後,茲制漸虧,優劣著矣。