[釋義] 連壹根汗毛也不肯拔出來。形容為人十分吝嗇;自私。
[語出] 唐·虞世南《北堂書鈔》:“荊(軻)曰:‘有鄙誌;嘗謂心向意等;投身不顧;情有乖異;壹毛不拔。’”
[正音] 毛;不能讀作“mǎo”。
[辨形] 拔;不能寫作“撥”。
[近義] 斤斤計較 錙銖必較 愛財如命
[反義] 壹擲千金 揮金如土
[用法] 用作貶義。壹般作謂語、定語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~和“愛財如命”都形容極其吝嗇;“愛財如命”含有“極其貪婪”的意思;~沒有;~含有“自私”的意思。“愛財如命”沒有。
[例句] 《儒林外史》描寫壹個~的守財奴;臨死前還伸出兩個指頭;要人把油燈的兩根燈芯減去壹根。
[英譯] unwilling to give up even a hair
[成語故事]
古代有個富翁,大家都叫他六叔,他十分吝嗇。由於他整天盤剝窮人,累得病倒了,差壹點昏死過去。三天後,他稍稍清醒了壹下,看見屋裏擠滿了送終的親友,想要表示什麽。他的大侄說:“六叔,是不是還有兩個親人沒見面?”他搖搖頭。二侄問:“是不是有筆銀子放在哪裏,不曾交代?”還是他妻子明白,看見兩根燈芯同時燃點,就挑掉壹根。這時六叔才微微舒了壹口氣。突然,快斷氣的六叔流著淚,湊近妻子的耳朵,想跟她說話。他說:
“我死後,可把我留下的兩張便紙分給前來吊孝的親戚。”
“我死後,別用棺材來盛我,挖個坑,把我埋了就成。”
“我死後,不要請和尚念經,我在黃泉下自己會念經的。”
“我死後,把我的皮剝下來,賣給皮匠;把我的毛拔下來賣給做刷子的人,壹根別丟了……”