壹、內省不疚 [ nèi xǐng bù jiù ]
白話譯文:指自我反省,內心並不感到慚愧不安,即沒有做有愧於心的事。
出處:《論語·顏淵》:“內省不疚,夫何憂何懼?”
朝代:春秋
作者:孔子
翻譯:我問心無愧,那還有什麽憂愁和恐懼?
二、問心無愧 [ wèn xīn wú kuì ]
白話譯文:反躬自問,沒有對不起人的地方。
出處:《閱微草堂筆記》:“君無須問此;只問己心;問心無愧;即陰律所謂善。”
朝代:清
作者:紀昀
翻譯:妳不必問這個;只問自己的心;沒有對不起人的地方;就是陰律所說的好。
三、日省月修 [ rì xǐng yuè xiū ]
白話譯文:天天反省,月月修身。
出處:《漱華隨筆·知縣改授》:“使本官讀書進學,日省月修,待其老成,然後授以任事之職。”
朝代:清
作者:嚴有禧
翻譯:讓本官讀書學習,天天反省,月月修身,等他老成,然後給他做事的職責。
四、三省吾身 [ sān xǐng wú shēn ]
白話譯文:省:檢查、反省;身:自身。原指每日從三個方面檢查自己,後指多次自覺地檢查自己。
出處:《論語·學而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身,為人謀而不忠乎?’”
朝代:春秋
作者:孔子
翻譯:曾子說:“我每天多次自覺地檢查自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?
五、壹日三省 [ yī rì sān xǐng ]
白話譯文:每天多次地自我反省。
出處:《論語·學而》:“曾子曰:‘吾日三省吾身。’”
朝代:春秋
作者:孔子
翻譯:曾子說:我每天多次自覺地檢查自己。