編輯
與虎謀皮,同老虎商量,要剝下它的皮。比喻跟所謀求的對象有利害沖突,決不能成功。後多指跟惡人商量,要他犧牲自己的利益,壹定辦不到。本作“與狐謀皮”。語出孫中山 《大亞洲主義》:“要請在亞洲的歐洲 人,都是和平的退回我們的權利,那就象與虎謀皮,壹定是做不到的。” 續範亭 《學習漫談》:“現在想起來,實際上是做了三十年與虎謀皮的事,幾乎被虎吃了。”
中文名
與虎謀皮
漢 字
與虎謀皮
拼 音
yǔ hǔ móu pí
解 釋
有害於對方的切身利益
目錄
1 成語解釋
2 成語典故
3 詞語辨析
成語解釋
編輯
漢字與虎謀皮
拼音 yǔ hǔ móu pí
英譯doomed petition like asking a tiger for its hide
解釋比喻所謀之事有害於對方的切身利益,終難達到目的。
成語典故
編輯
出處《太平禦覽》卷二○八引《符子》:“周人有愛裘而好珍羞,欲為千金之裘,而與狐謀其皮;欲具少牢之珍,而與羊謀其羞。言未卒,狐相率逃於重丘之下,羊相呼藏於深林之中,故周人十年不制壹裘,五年不具壹牢。”
釋義