nǐ chàng wǒ hé
和:依照別人詩詞的題材、體裁和韻腳來寫作詩詞。①指用詩詞相互酬答。②指雙方意見相同,互相支持。
妳奪我爭
nǐ duó wǒ zhēng
指相互爭奪。亦作“妳爭我鬥”、“妳爭我奪”。
妳死我活
nǐ sǐ wǒ huó
不是妳死,就是我活。形容雙方鬥爭非常激烈。
宋·釋普濟《五燈會元》卷五十六:“只將折箸攪,妳死我活。”
世俗人沒來由,爭長競短,~。(元·無名氏《度柳翠》第壹折)