是“素手纖纖”。
1.出自:
《迢迢牽牛星》中的詩句:纖纖擢素手。
2.原文:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,劄劄弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨;河漢清且淺,相去復幾許!盈盈壹水間,脈脈不得語。
3.譯文:
看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。
(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出劄劄的織布聲。
壹整天也沒織成壹段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。
這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?
雖然只隔壹條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
4.賞析:
這首詩借神話傳說中牛郎、織女被銀河相隔而不得相見的故事,抒發了因愛情遭受挫折而痛苦憂傷的心情。
5.造句:
鳴箏金粟柱,素手纖纖玉房前。欲得周郎顧,時時誤拂弦。
湖邊的垂柳輕扭纖細的腰肢,素手纖纖靈巧地飛舞在空中,清靈,優美。
曾經素手纖纖端香,拾花葬月,任青絲飛舞。雪花幕中雪花落,望不見妳悠然的臉,清清身影,壹抹殘弦。手捧暖暖奶茶,想象著肆意的溫馨。我借這壹縷氣息,聆聽,雪的呼吸。
紅袖玷染血色裏聚散無常,素手纖纖謄淚念去去故劍成雙,浮世繪卷拓不懂濯清漣不妖,不慚滿庭芳。