色:臉色。原指被老虎咬過的人才真正知道虎的 厲害 。後 比喻 壹提到自己 害怕 的事就情緒 緊張 起來。
成語出處: 《二程全書·遺書二上》:“ 真知 與常知異。嘗見壹田夫曾被虎傷,有人說虎傷人,眾莫不驚,獨田夫色動異於眾。”
成語例句: 有光生長窮鄉, 談虎色變 ,安能默然而已。
繁體寫法: 談虎色變
註音: ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅㄧㄢˋ
談虎色變的近義詞: 聞風喪膽 剛聽到壹點風聲就懼怕不已。形容極端虛弱、惶恐 心有余悸 指經歷壹場危險之後,事後想起還會心跳 那次事故現在想來還是心有余悸
談虎色變的反義詞: 面不改色 遇事從容鎮靜,毫無懼色 談笑自若 在特殊場合或異常情況下,也能與平常壹樣以極其自然的神態談論歡笑
成語語法: 作謂語、定語、狀語;指心有余悸
常用程度: 常用成語
感情.色彩: 中性成語
成語結構: 緊縮式成語
產生年代: 古代成語
英語翻譯: turn pale at the mention of the name of
俄語翻譯: меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
日語翻譯: 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
其他翻譯: <德>es schon mit der angst zu tun bekommen,wenn etwas schreckliches erwǎhnt wird<法>pǎlir à la seule évocation d'un danger
成語謎語: 論燈謎青出於藍
讀音註意: 色,不能讀作“shǎi”。
寫法註意: 談,不能寫作“淡”。