當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 容易與鼻音混淆的詞。

容易與鼻音混淆的詞。

用鼻音詞的時候用青田話讀(當然其他地方的朋友用自己的方言)。如果與“巾”或“根”押韻,則為前鼻音(即in、en),如果與“京”或“庚”押韻,則為後鼻音(即ing、eng)。例如,“貧困、人民、聲音、森林、創新、深度、分裂”和“善良、真誠”都屬於“毛巾”和“根”(in,en),而“平、明、英語、精神、明星、聲音”和“生活、湯”都屬於“北京”

當然也有例外,比如拼音的“pin”和肯定拒絕的“ken”。根據青田方言的發音,它們應該都屬於“京”,屬於後鼻音,但它們只是鼻音,所以偶爾壹些青田人可以聽到肯定的“肯”。“應”字根據青田方言在“圖”中的發音應歸為“巾”,屬於前鼻音,但它只是後鼻音,因此根據它在“影響”和“電影”中的發音應歸為“北京”。還有“任”字,在青田方言中不與其他字組合時讀作“能”。似乎應該歸為“經”,屬於後鼻音,但它是鼻音,應該根據它在“個別人”和“人”中的發音(青田人稱為讀音也是如此)而歸為“經”。還有“登”字,明顯是鼻音,在青田話裏應該歸入“敬”類,但它偏偏去聯想“毛巾”。但是,我們偶爾也能聽到很少的青田人把它讀成“丁”。

既然是例外,比例當然很小。到目前為止,我只找到了上面的例子。

有些朋友可能會問,“拼音輸入法”在打字時必須使用普通話,但如果在遇到鼻音時用方言朗讀,是否會減慢輸入速度?答案是否定的,因為在熟練之後,這種所謂的“閱讀”只是我腦海中的壹閃而過,而且真的是“晚則快矣。”

請全國各地的網友用我上面介紹的方法把普通話中的鼻音和自己的方言區分開。如果妳能區分它們,請立即坐在電腦前,消除拼音輸入法中的“南方模糊音”功能。我相信這樣的話,妳的輸入速度會快很多,這也是我寫這篇文章的主要目的。如果我還是分辨不出來,那我也沒辦法。

非常遺憾的是,在我能接觸到的方言中(我能說能聽懂的方言),只有青田話能區分普通話中的鼻音,其他方言(如杭州、上海、寧波、紹興、嘉興、湖州、金華、溫州、麗水等。)分不清。因為我手頭沒有這方面的資料,所以我不知道非北方方言區的人口在說漢語的人口中所占的比例是多少。我相信肯定有上億!在這幾億人口中,不僅僅是青田這個小縣城幾十萬人說的方言,能清晰明了地分辨出普通話中的鼻音!如果青田方言真的是唯壹壹枝獨秀的話,那麽語言學家就會關註它。