當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 《驚鳥》文言文劄記

《驚鳥》文言文劄記

1.文言文詞義註釋(1)不同的日子:過去,過去。

(2)更羸:戰國時期著名的射手。

(3)京臺:高泰。

(4)說到。

(5)引:拉。

(6)假發:只拉弓不射箭。

(7)降鳥:降鳥。

然而:在那種情況下。

(九)胡:什麽?

(10)有房:暫時。

(11)惡:熬過“分蘗”,生病,孤獨。

(12)為什麽:表示“為什麽”,為什麽,怎樣。

(13)徐:慢慢來,慢慢來。

(14)所以:事實證明。

(15)未支付:未好轉。

(16)去:消除。

(17)引言:展開翅膀,舒展筋骨。

(18)所以:所以。

(19)括號中的“Faer”壹詞是根據上下文添加的。

(20)隕石:從高處墜落。

2.驚弓之鳥用文言文翻譯原話。更羸和王偉在京臺下面,他們看到了鳥。

更羸喚王維曰:“我為王鞠壹躬,作假發。”王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說:“是的。”

有壹次,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說,“這是邪惡的。”

王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,“它飛得慢,哭得傷心。因此,那些飛駙馬都是又疼又痛的;哀之久者,失群,故瘡未止,驚心未至。

當妳聽到琴弦時,妳會飛得很高,所以瘡會落下來。未來解讀:過去,從前。京臺:高泰。引用:拉涅:病:那樣的話。來電:對。

說吧。呼吸:治愈隕石:從高處墜落:拉伸(翅膀),意思是奮力向上飛。括號中的“Faer”壹詞是指根據原文的意思輔以文字以技巧取勝。現在用來形容壹個受驚的人,遇到壹點小動作就非常害怕(這裏的“驚弓”壹詞就是“被弓嚇到”的意思),以及壹只被弦嚇到的鳥。

更羸和王偉站在高高的亭子下,擡頭看見壹只鳥。他對王維說:“我不需要箭,只要把弓弦拉得白白的,我就能讓鳥掉下來。”

王維聽了,聳聳肩,笑道:“妳的箭術怎麽會這麽高超?”更羸自信地說:“是的。”過了壹會兒,大雁從頭頂飛過。

我看見更羸拉開弓,扣上弦,“砰”的壹聲,我看見那只大雁先是騰空而起,然後無力地在空中撲騰了幾下,然後倒栽蔥地掉了下去。王維驚訝得半天合不攏嘴,拍手叫道:“哎呀,想不到箭術能這麽高超!”更羸說:“不是我箭法高超,而是這只大雁有隱傷。”

王維更奇怪:“大雁離得遠,妳怎麽知道它有隱傷?”更羸說:“這只大雁飛得很慢,它的歌聲很悲傷。根據我的經驗,飛得慢是因為它有內傷;它之所以難過,是因為它早已脫離了群體。

孤雁還驚魂未定,聽到尖銳的弓弦聲就飛走了。我摔倒是因為拍打翅膀太用力,導致舊傷爆裂。"

3.文言文翻譯中的驚弓之鳥(譯文):

從前,有壹個名叫更贏的人,他是壹個著名的弓箭手。有壹天,他沒有和魏在後花園喝酒,他們擡頭看到壹只鳥。更贏對王維說:“我要向國王展示壹種能使鳥兒墜落的本領。”王維搖頭笑道:“箭術能達到這麽高的境界?”更贏說:“是的。”

沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更贏擺好姿勢,拉好弓弦,徒勞地射了壹箭。王維簡直不敢相信自己的眼睛,驚呼道:“箭術真的能達到這種程度嗎?”更贏躬身解釋道:“這是壹只藏著傷的鳥。聽到弓弦聲就倒下不是我的本事!王維更是不解:“大雁在天上飛,先生怎麽知道它有隱藏的傷口?"更贏回答說:"它飛得很慢,歌聲也很刺耳,因為它已經脫離群體很久了,原來的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,就突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得摔倒。"

4.要找文言文《壹只弓上帶弓的鳥》的原文及其比較註釋,更羸和王維在京臺下,他們的臉上看到了鳥。更羸說,王維說:“我為王鞠躬,卻下了鳥。”王維說:“可是我能射那麽遠嗎?”更羸說:“是的。”曾經有壹段時間,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射多遠呢?”更羸說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,”那些飛徐的聲音聽起來很悲傷。那些飛人讓許感到渾身酸疼。哀慟已久者出群,故瘡未止,驚心未至。聽到弦樂的聲音會讓他們飛得更高,所以他們的潰瘍已經下降。”編輯這壹段說明被弓箭驚嚇的鳥不容易安定下來。它描述了受到驚嚇的人在遇到壹點小動作時都非常害怕(這裏“驚嚇弓”的意思是“被弓嚇到”)編輯這個翻譯從前,有壹個人叫更羸。他們擡頭看見壹只鳥。更羸對王維說:“我為國王表演了壹個技能,使鳥下降。王維搖搖頭,笑道射箭能達到這麽高的水平嗎?”更羸說,“是的。沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更羸擺好姿勢,拉滿弓弦,射出壹支箭,那只鵝掉了下來。王偉不敢相信自己的眼睛。更羸躬身解釋道:“這是壹只藏著傷口的鳥。不是我的技術讓它壹聽到弦音就掉下來!王維更納悶了:大雁在天上飛。王先生怎麽知道它有隱藏的傷口?更羸答道:“它飛得很慢,歌聲刺耳,因為它已經出群很久了,它原有的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得摔倒。"

5.求文言文《驚弓之鳥》原文,對照註釋原文,更羸、王維在京臺之下,見鳥。

更羸喚王維曰:“我為王鞠壹躬,作假發。”王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說:“是的。”

有壹次,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說,“這是邪惡的。”

王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,“它飛得慢,哭得傷心。因此,那些飛駙馬都是又疼又痛的;哀之久者,失群,故瘡未止,驚心未至。

聞弦線,引而高飛,所以瘡落。“編輯這壹段說明被弓箭驚嚇的鳥不容易安定下來。

從前,有壹個名叫更羸的人,他是壹個著名的弓箭手。有壹天,他沒有和魏在後花園喝酒,他們擡頭看到壹只鳥。更羸對王維說:“我為國王表演了壹個用弓箭射死壹只鳥的技能。王維搖搖頭,笑道射箭能達到這麽高的水平嗎?”更羸說,“是的。沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更羸擺好姿勢,拉滿弓弦,射出壹支箭,那只鵝掉了下來。王偉不敢相信自己的眼睛,驚叫道:“長官。更羸躬身解釋道:“這是壹只藏著傷口的鳥。不是我的技術讓它壹聽到弦音就掉下來!王維更納悶了:大雁在天上飛。王先生怎麽知道它有隱藏的傷口?更羸答道:“它飛得很慢,歌聲刺耳,因為它已經出群很久了,它原有的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦聲,突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得倒了下去。。。

6.更羸和王偉在北京的站臺下,他們看到了鳥。更羸說,王維說:“我為王鞠躬,送鳥。”王維說:“可是我能射多遠呢?”更羸說:“是的。”曾經有壹段時間,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射多遠呢?”更羸說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”對月3231313353236313431363533 EB 893 e5b 19e 3133343133431346465:“長悼之人已出群,故瘡未止,但瘡當他們聽到弦樂,他們飛得很高,所以瘡已經下降。”未來解讀:過去,從前。京臺:高泰。引用:拉涅:病:在這種情況下。說:對。

呼吸:治愈隕石:從高處墜落:拉伸(翅膀),意思是奮力向上飛。括號裏的“發發”壹詞,原意是以技取勝,現在用來形容受到驚嚇,遇到壹點動靜就非常害怕的人(這裏的“弓箭”壹詞是倒過來的,是“弓箭”的意思)。擡頭壹看,他看到了壹只鳥。他對王維說:“我不需要箭,但我能讓鳥掉下來。”王維聳聳肩,笑道:“妳的箭術怎麽會這麽高超?”更羸自信地說:“是的。”不壹會兒,大雁從頭頂飛過。只見更羸拉弓扣弦,砰的壹聲弦響,只見大雁沖到高處,然後在空中無力地打了幾下,就壹頭栽了下去。王維驚訝了半晌,拍手叫道:“哦,想不到箭術能如此高超。”更羸說:“不是我箭法高超,而是這只大雁有隱傷。”王維就更奇怪了:“大雁離得遠,妳怎麽知道它有隱傷?”更羸說:“這只大雁飛得很慢,它的歌聲很悲傷。根據我的經驗,它飛得慢是因為它有內傷。”它哭得很傷心,因為它已經脫離群體很久了。這只孤雁仍處於震驚中,所以當它聽到尖銳的弓弦聲時,它會驚恐地跑開。它摔倒了,因為它用力拍打翅膀,導致舊傷口破裂。

7.更羸陪王偉散步,看見壹只大雁在遠處飛翔。

他對王維說:“我不需要箭,只要把弓弦拉得白白的,我就能讓鳥掉下來。”王維聽了,聳聳肩,笑道:“妳的箭術怎麽會這麽高超?”更羸自信地說:“是的。”

過了壹會兒,大雁從頭頂飛過。我看見更羸拉開弓,扣上弦,“砰”的壹聲,我看見那只大雁先是騰空而起,然後無力地在空中撲騰了幾下,然後倒栽蔥地掉了下去。

王偉驚訝了半天也不擾嘴。他拍手叫道:“哎呀,想不到箭術能如此高超!”更羸說:“不是我箭法高超,而是這只大雁有隱傷。”王維更奇怪:“大雁離得遠,妳怎麽知道它有隱傷?”更羸說:“這只大雁飛得很慢,它的歌聲很悲傷。

根據我的經驗,飛得慢是因為它有內傷;它之所以難過,是因為它早已脫離了群體。孤雁還驚魂未定,聽到尖銳的弓弦聲就飛走了。

我摔倒是因為拍打翅膀太用力,導致舊傷爆裂。"。

8.文言文《驚鳥》的翻譯王維說:“可是,妳能射那麽遠嗎?”更贏說:“是的。”[文言文翻譯/釋義]:從前,更贏和魏王在壹個高臺上,仰望群鳥。更贏對王維說:“我可以為妳拉弓,但會讓鳥兒掉下來。”

王維說:“可是,妳能射那麽遠嗎?”更贏說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,“它飛得慢,哭得傷心。

所以,那些飛徐的,有瘡有痛的,有哀慟的,早就出群了。所以瘡未止,心未走。

聞弦線,引而高飛,所以瘡落。[文言文翻譯/釋義]:過了壹會兒,壹只大雁從東方飛來,更贏用壹根假毛把它打落了。

王維說:“啊,射箭能達到這種程度?”更贏說:“這只鳥被箭射傷了。”王維說:“先生,妳怎麽知道?”回答:“它飛得很慢,它的歌聲很悲傷。”

之所以飛的慢,是因為有舊傷,有悲歌,但我已經離團很久了。舊傷沒好,直到被嚇成這樣。

聽到弓弦聲,我試著用翅膀高飛,舊傷爆發。"。