當前位置:成語大全網 - 書法字典 - “左”和“左”有什麽區別?

“左”和“左”有什麽區別?

1.只用“左”或泛指“左”。

(1)“起床,起來,振作,出現,發作”的意思,如:日出而作,日落而息,大驚小怪,鬧,惡心,隱隱作痛等。,都用“做”代替“做”。

(2)“寫作、創作”的含義與成語“做”、“做”的含義不同。比如作家、作者、畫家、作曲家、作家(寫文章)、序言、傳記(寫傳記)等。都用“左”。但是,“寫詩”寫成“寫詩”,“寫(寫文章)”寫成“寫文章”。“作”字用在繪畫、構圖、作文(寫文章)中,但如果後面跟壹個雙音節詞或壹個多音節詞組,就經常用。比如:做壹篇散文,寫壹篇小說,做壹幅畫,做壹篇序言,做壹首曲子等。

“作品和文章”的意義僅僅是“作品”。比如作文(學生寫的作為練習的文章)、名著、佳作、名作、名作、擬作、練習、原著、作品、差作、詩歌、劇本、第壹部小說、代表作品等。

(3)“如,如”的意思就是用“如”。比如成語“過期作廢”、“認賊為父”、“做死馬醫”(俗話說“死馬當活馬醫”)、“以理為鑒”都用“左”。這與“左”長期有“充當”之意有關。比如《尚書·順典》有壹句話叫“樸佐教刑(以木棒打為校刑)”。

作為動詞或名詞,只用“do”代替“do”。“作為”不能寫成“做”

對於”。

2.只用“do”或壹般用“do”

(1)“制造”的意思是“做”,而不是“做”。比如:做家具,做衣服等。但俗話說“為別人做嫁衣”,而成語則是“為別人嫁人”。

(2)“當、作為、作為”的意思壹般用作“做”。比如:做官,做客,做白領,做母親,做奴隸,做文員,做商人,做牛做馬等等。“做客”和“做賊心虛”分別寫成“做客”和“做賊心虛”。《現代漢語詞典》選擇前者的書寫形式,《新華字典》等詞典選擇後者的書寫形式。

(3)“形成壹定關系”的意思和“持有、持有”的意思都用“做”。前者,如成為親人、夫妻、夥伴、對手、鄰居、朋友等。後者,如:生日、教堂、滿月、彌撒、生日、宴會等。

3.“做”和“做”之間有壹個大致的分工

(1)“從事某種活動”的含義,要麽是“做”,要麽是“做”,要麽是普遍性的。“左”多用於壹般活動中,其意義和用法相當於“進行”。比如:安排、面試、許下承諾、沖刺、補充、投稿、溝通、構思、觀察、拓展、回顧、解釋、溝通、思考、提示、修改、研究、要求、引導、摘抄、評論、指導、準備。其中“左”現在常寫成“左”,但傳統上寫成“左”。“做”多用於事務性活動或具體工作。比如:做工作,做課(舉辦示範或實驗公開課),做作業,做題,做藥(搞藥品銷售),做賬,做廣告,做家務,做卡,做建材(做建材生意),做IT,做物業,做手術,做房地產,做維修,做交易,做實驗,做營銷,做運動。

另外,把“做事”的意思泛化,寫成“做事”。“主持並決定其事”的意思是《現代漢語詞典》采用“當家作主”,已被人們普遍接受,但不必寫“當家作主”。

(2)“裝”和“做作”的意思本來是通用的,比如上面說的“裝模作樣”、“裝聾作啞”、“裝腔作勢”,都是《現代漢語詞典》定義的寫法,應該采用,但都可以寫成“做”。假裝,假裝,微笑,微笑,等等。,用“做”代替“做”。做鬼臉,做鬼臉,做手勢等。,壹般用“做”。“表演”的意思有“表演”二字,用“做”;成語“逢場作戲”和來自港臺的音譯詞“作秀”都用“左”。

4.“做”和“做”可以通用。

(1)“永作”的意思是通用的。《現代漢語詞典》第1688頁註“左”的義項⑤解釋為“永左”,並舉例:“樹皮可作造紙原料|此文可作教材。”《辭海》中的“滿江紅”詞條:“植物名稱...全草可以作為魚和牲畜的飼料……”“左”或“左”字壹般可以互換。作為抵押、紀念等。、“做”也可以當“做”。但是“副詞可以做狀語”之類的,按照慣例,用“do”代替“do”

(2)“成功”和“行為”的含義是通用的。它的用法是附加在其他動詞上,形成動補結構,後接名詞或名詞短語,表示動作或動作的結果。這種用法來自北方白話,所以常用“做”字。《漢語詞典》以“as”為正詞條,以“as”為副詞,這是有詞源依據的。但在這個意義上,“左”和“左”是完全通用的。《現代漢語詞典》第1688頁“左”的詞義⑤解釋為“用左”,第706頁“坎”註的詞義⑤解釋為“當”,第1685頁“左”註的詞義⑤解釋為“當”;作為”。這說明《現代漢語詞典》“左”和“左”的用法也是不壹致的。《現代漢語規範詞典》、《新華字典》等詞典都用“as”。其實比做,比改,比演,比改,比叫,比看。

做,看做做,算,寫,用,裝等。,其中“做”可以寫成“做”。

第三,關於《現代漢語詞典》中“左”和“左”的用法規範

《現代漢語詞典》是目前國內最具權威性和影響力的現代漢語詞典,為現代漢語的規範化做出了巨大貢獻。規範“左”、“左”的用法有壹定的依據,我們壹般應該采用,但也不必過於死板。這是因為:首先,它不是國家有關部門制定的語言標準;其次,語言文字現象非常復雜,往往具有壹定的靈活性,有時很難做出硬性規定;此外,它對單詞形式的處理可能並不完全正確。比如,它把“敬而遠之”、“摻假”、“摻假”、“丁寧”、“稀有”、“陌生”、“釋義”作為自己的首選詞形(見《現代漢語詞典》,1996版),但在。此外,各種有影響的現代漢語詞典中“左”和“左”的用法也不盡壹致。

壹般來說,《現代漢語詞典》的詞形是嚴格規範的。但對壹些常見的異常詞的處理是倡導性的,不是也不可能是硬性的標準。“左”和“左”的壹些用法就是這樣的情況。所以“作為”這個詞如果被認可,就壹定要寫成“做”,千萬不要寫成“做”。無視人的使用習慣,壹味地讓“做”字顯擺,讓“做”字掃地,可以接受,但套用在人身上,卻極不妥當。因為這是妳能聽的話,不能強加給別人。當然,如果把“as”這樣的詞列入國家語言文字規範,那就另當別論了。

我們的結論是,“左”源於“左”,“左”帶有“左”的壹部分語義。它們有不同的語義分工和成語,也有壹定語義範圍的壹般關系。所以“做”和“做”在某些情況下是可以通用的,並不是絕對的非此即彼。但“左”和“左”的用法明顯不同,不應混淆。