當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 為什麽不用世界語作為流通語言?

為什麽不用世界語作為流通語言?

世界語不被認為是國際輔助語言的理想解決方案。

世界語也受到了很多批評,尤其是來自其他輔助語言群體的批評。

20世紀出現的其他輔助語言對世界語的批評如下:

1.壹大套基本詞匯系統,雖然世界語和語言學家聲稱它使世界語更靈活,具有更豐富的表達能力。它包含了6個非ASCII編碼的字母,給世界語在電腦上的輸入帶來了麻煩,就像那些非ASCII編碼的語言壹樣。雖然這種情況在Unicode和X-system中已經解決了。

2.陽性詞綴的表達。像德語壹樣,陰性詞是通過在陽性詞後加-來表達的。(世界語沒有中性詞根)過度依賴歐洲語言。漢語翻譯雖然叫世界語,但基本上是以印歐語系為基礎的,沒有世界上其他語言的成分。雖然有些語法結構(比如粘合詞)更像亞洲語言。

3.詞序太自由。由於語言中的自然主義傾向,世界語中有些詞不符合構詞法,過於繁瑣。比如在世界語中,“自由”壹詞是libero,但“自由主義”壹詞是libertimo;;根據構詞法,“自由主義”應該是liberismo。再比如,在世界語中,“聯邦”壹詞是費德裏,而“聯邦”壹詞是費德拉西奧;;其實根據構詞法,“聯邦”應該是費德羅。費德羅.但是,針對這些批評也有相應的反批評。如署名“沈似錦?安?恩”2007年在《中國世界語論壇》上撰文談到世界語的所謂“自然主義傾向”:我認為這種說法是不正確的。說到-al,並不是大家都知道的世界語的後綴之壹。但-al和no -al略有區別,也體現了世界語的精致。如果壹個新的國際語言程序中提到的構詞法是這個國際語言程序中的人自己制定的,那麽這個語言的構詞法就不能用來判斷其他語言的構詞法。如果是指公認的構詞法,那麽這種批評恰恰反映了持這種觀點的人過於草率...

.....舉幾個例子。先看signo和signo。Signo是壹種標誌、符號和標記,但signo是什麽呢?Signalo是壹個信號。聽著,這是有區別的。現在我們來談談materio和materialismo。Materio是壹種物質,詞典強調這個“物質”是壹個哲學概念,指的是相對於精神而言可以客觀感知的東西。那麽什麽是materialo呢?它是材料、用品和設備。那麽物質主義和物質主義有區別嗎?是啊!唯物主義是哲學的唯物主義,而唯物主義是唯物主義和唯物主義。同時,唯物主義也可以解釋為唯物主義。換句話說,如果妳想說唯物主義,妳可以用唯物主義或唯物主義,但如果妳想說唯物主義和唯物主義,那麽請註意,然而,“spirito”是靈性,而“唯心主義”是靈性主義(spiritualismo),意思是“招魂、招魂、招魂”。

現在我們來看“自由主義”。其實在這個詞裏,“自由”並不是人們追求民主自由的“自由”的含義,也就是說,並不是我們所說的“從必然王國到自由王國”中的“自由”。“自由主義”中的“自由”類似於“自由放任”的意思,所以如果妳想在我看來,如果liberismo這個詞是杜撰的,它應該是指“自治”或“獨立”...至於“聯邦”,字典裏說的很清楚,federacio=federa?o =費德羅,所以應該完全理解。總之,“自然主義傾向”和“不符合構詞法”的標簽是不能給世界語戴上的。但是其他輔助語言的使用人數都沒有達到世界語的使用人數。其他輔助語言,有的是以世界語為基礎的,比如Ido,有的離世界語很遠。這些語言在20世紀初的壹段時間內很流行。其他可以考慮的語言有:成語中性、奧克西的西方語、創新語、拉丁國際語;其中,有些語言最初並沒有被設想為國際輔助語言,比如Lojban。因為世界語是最廣為人知的人工輔助語言,所以很多人忽略了其他人工輔助語言。不過網上有其他輔助語言的信息。從2002年7月開始,壹群中國的國際語言愛好者建立了大同。這種語言在世界語的基礎上,結合了英語和漢語的壹些特點,摒棄了名詞的客觀格,通過單詞在句子中的排列順序來確定自己的位置,用英語中的若幹單詞代替了世界語的壹些基本單詞。大同取消世界語的特殊字母,更適合電腦輸入。

然而,壹些批評者認為,大同不僅沒有解決世界語的大部分問題,反而變得更加依賴英語。

-

摘自:/view/30032.htm