作者在本書的引言中還說:
【關於人類的原始語言,在《聖經·創世紀》中有壹段關於“巴別塔”的描述:“那時,世界各地的人的口音和話語都是壹樣的。他們向東走的時候,在示拿遇見壹片平原,就說:‘來吧!我們將建造壹座城市和壹座塔,塔的頂端將直抵雲霄。上帝來看世界建造的城市和塔。主說,看哪,他們成了壹個民族,都說壹樣的語言,現在他們開始做這件事。耶和華使他們從那裏分散在全地上,他們就停工不造那城了。因為上帝混淆了那裏世界的語言,使人們分散在世界各地,這座城市被稱為巴別(意思是混亂)。“——關於語言的“巴別塔”故事是《聖經》中壹個非常好的記述。然而,在《舊約》成書的時代,人類學尚未興起。至於整個人類起源於同壹群人(或猿)的歷史事實,《聖經》以直觀的方式記錄了這壹傳說。今天的人類學研究已經取得了很大進展。從人類遺傳基因的線粒體研究可知,人類只有少數母親。人類祖先起源於非洲已基本成為常識。既然有擁有相同* * *的祖先,起初他們會“都說同壹種語言”,然後他們會在漫長而漫長的歲月中不斷進化,* * *的相同特征會消失,成為無法識別的不同語系。然而,即使如此,同根的事物之間總會有線索,這足以證明它們是同根的。就英語和漢語而言,在充分利用漢語音韻學和印歐古詞源學的學術成果並揭開各種語音變化的面紗後,許多漢語和英語古詞源在語音和意義上表現出相當大的相似性!在壹個又壹個的奇跡之後,我們都會有壹個* * *知識:漢語和印歐語之間的差距並不那麽巨大和深刻,它們的詞根顯示出許多同根的交織跡象。在那個遙遠的年代,漢語和印歐語並沒有被喜馬拉雅山脈分隔開。]
本文運用漢語語言學的音韻研究成果,將其與印歐語系的古詞源進行了比較研究,揭示了它們在史前時期的音義相似性。讓每壹個學習英語或漢語的印度人,以及每壹個學習漢語或英語的印歐人明白壹個新的觀點:在世界語言的產生和發展中,漢語和英語之間存在著壹種遙遠但仍然有跡可循的關系。
請看書中的例子:
示例(1)
關→【古音】*寬【簡體】→{侃}
皇冠→【ie】*內核【簡體】→ {ken}
hat→【ie】* kadh【DH-n tone】→{ Kan }
註:【IE】* kern原意為“轉、彎”。在拉丁語中,皇冠的意思是“coronam”,意思是“花環、皇冠”,即彎曲成圓形戴在頭上的戒指稱為“皇冠”。中國的“管”字在音義上與表示“圓”的“圓”和“環”相似。另外,【【IE】* kadh的意思是“蓋”,也就是“穿”的意思。因此,“冠”字的含義在形狀上接近“冠”,在“戴”的意義上接近“帽”。
示例(2)
Burn →【古音】* biuen【簡體】→ {Ben}
燒焦→【古音】* biuan【簡體】→ {ban}
Burn→日耳曼古詞根* Brennan【詞根】Bren【br-b音過渡】→ {Ben}
解釋:日耳曼語詞根*brennan的意思是“燃燒”,這與中文的“燃燒”和“燒傷”相當壹致。
示例(3)
狗拳→【古音】*庫恩→{庫恩}
犬→拉丁語犬【【根】】can→ {kan}}
獵犬→【IE】* kwon→{ kwon }
描述:【IE】* Kwon和拉丁語canis都是“狗”的意思。特別是,印歐語中的古詞根*kwon幾乎與中文單詞“狗”的古音相似(*庫恩= *kwon)。犬齒在英語中的意思是“犬齒”。(參考資料:中文“狗”原指“寵物小狗”,後引申為狗的總稱。英語單詞dog也從“獵狗”擴展為狗的總稱。)
註:在上述示例中,中英文對比分析使用了各種符號(→“push up”,*“construct”和{ }“common divisor”)。在此,我們為讀者提供壹個簡單的閱讀方法供參考。
示例:burn →【古音】* biuen【簡體】→ {Ben}
讀音:漢語“燒”字上推為古音,古音是壹種構造的biuen音,簡化後成為語音常用數字“本”。
例:burn →日耳曼古詞根* Brennan【詞根】Bren【br-b音過渡】→ {Ben}
發音:英語burn向上推至古日耳曼語詞根brennan,詞根化後成為“bren”,再由br音譯為b後成為語音公約數“ben”。
20世紀70年代初,當豐田“皇冠”汽車開始進入中國時,筆者偶然發現“皇冠”和“皇冠”的發音相似,後來收集了許多中英文相似的例子,如【cut】和【cut】、【book】和【book】、【tie】和【bind】等。上世紀80年代初,作者在中文系讀漢語語言學研究生時,研究的是漢語音韻學,此後斷斷續續琢磨了多年。《漢英詞匯近源探源》壹書是作者多年研究成果的集大成之作,展現了作者在磨礪中的努力。
在中學時,我發現許多英語單詞與漢語非常相似,例如tree,它與贛西南方言的發音qu非常接近,book和“book”,link和“Lian”,two和“dui”等。,但我當時不敢想象他們之間有同源關系。後來發現漢語和周邊語言沒有同源關系後,對漢語的起源產生了興趣。看了Toxophone屬於北日耳曼語分支的相關文章,我終於相信英語和漢語之間是有聯系的。
過去,中歐和西歐有茂密的森林,不適合人類發展。早期分散的原住民在大規模開發時必然會被外來文化同化,這與中國南方的情況有些相似。西歐是在鐵器時代大規模開發的,也就是在本世紀第壹年之後。相對而言,不列顛群島開發較早,走海路比穿過森林更容易。它在羅馬時代成為殖民地。當時的土著是凱爾特人,但凱爾特人也是在公元前幾百年從歐洲大陸遷移過來的,最原始的土著語言至今沒有搞清楚。現代英語大約在5世紀進入英國,這恰好是鐵器普及的時期,也是中國大規模開發中國東南部的時期。留在歐洲的日耳曼人在中世紀發生了從東到西的重要語音變化,這可能是由於斯拉夫語的幹擾。英語沒有經歷這種語音變化,這意味著英語比歐洲的日耳曼語更接近古日耳曼語。古日耳曼語的發源地在中歐和西歐的東部,可能在現在的斯拉夫草原地區。斯拉夫語與印度-伊朗語關系密切,其故鄉可能在南部綠洲、高原和現在的突厥語區。突厥語的故鄉在西伯利亞的永久凍土中,與北美印第安語有關。這張校正後的古代語言地圖分布在從阿富汗到新疆的狹長地帶,漢語和日耳曼語之間的關系是通過5世紀仍然活躍的東北語這壹中介聯系起來的。
我猜想中國大陸的黃河流域及其以北地區早期應該屬於阿爾泰語系。西藏、新疆、蒙古、黃河流域、西伯利亞、朝鮮和日本連接在壹起。紅山文化是這個語系的代表,其文化符號是玉器、蒙古馬、扒皮和狗。海岸屬南島語族,北部可達膠東、遼東半島。南島語系是壹個橫跨兩大洋的語系,即印度和太平洋。臺灣省和硫磺球的土著語言屬於南島語族,導航能力很強。南島語系中痕跡最多的閩語系仍分布在沿海,與東南亞的聯系最為密切,這可能與它們早期的親緣關系有關。它可能沿長江分布到長江中遊,即兩湖地區,成為湘語的底層。其文化特色是黑陶、水稻和航海。毫無疑問,南部遠離海洋和河流的地區的早期居民屬於侗臺語族。侗臺語家族生活在森林茂密的地區,在鐵器普及之前很難發展,只能刀耕火種,人口密度很低。因此,面對攜帶鐵器南下的中國殖民者,土著語言毫無抵抗力。在漢語南遷的同時,它們也在侵蝕南亞語系(高棉語、蒙古語)——支納語的領土,即泰國、緬甸和老撾。
夏人可能是Tocharo,其粵語發音與大夏寮相似。漢代的大夏在阿富汗東部,現在河南東北部有壹個夏邑。兩地相隔數千公裏,從古至今有大量包括夏字在內的國名、地名。結合夏人西來的古代傳說,說明這壹猜想並非無稽之談。它的文化象征是彩陶。它從新疆經河西走廊進入山西、甘肅、山西、河南四省,將藏語從阿爾泰語系中分離出來,在這些地區改造了阿爾泰語系,形成了早期的中華文明。在華北這片土地上,曾與阿爾泰語系進行過多次拉鋸戰,但始終占據主導地位,最終形成了現在的北方官話。華夏文明東移時接觸了南島語族,南遷時接觸了侗臺語族。同壹緯度的早期人類遷徙比南北遷徙快得多,所以漢語中的中南半島的成分可能比東臺多。粵、客、贛三種方言中的侗臺語系成分較多。粵語是秦始皇開辟靈渠後形成的,經過湘江和珠江。早期漢語傳播到珠江流域,珠江三角洲和西江流域有許多平原。漢化後人口密度高,漢以後反同化能力強。因此,當代粵語不僅融合了更多侗臺語的特征,還保留了早期漢語的許多特征。贛語的底層,既有南島的成分,也有東臺的成分。直到南北朝時期,它應該與湖南、吳國和閩國相連。小梅關開通後的唐宋時期,贛江成為南北交通大動脈,當地人口密度低於周邊地區。受北方官話的影響,吳敏方言發生了音變,與湘方言分離開來。客家話形成於宋元時期,是東南地區侗臺語系漢化的高峰,其標誌是缺乏口采。明清以後,侗臺語系漢化了更多的西南官話,比如雲貴貴。普通話和客家話在這些地區的相似之處是缺乏口傳心授。乾隆以後,北京話取得了正統官話的地位,此後,新疆和東北地區的方言與北京話相似。湖南、吳語區人口密度高,抗同化能力強,又靠近漢語中心區,所以演變過程是漸進的。閩語區沒有參與漢語形成的最關鍵時期——漢代,但在鐵器普及之前,它與北方的聯系更多,與珠江流域的聯系也更多,因此它不僅保留了大量的南方島嶼特征,而且與先秦漢語有許多相似之處。然而,閩語區的語音變化受北方方言的影響要比珠江流域的語音變化大得多。人們經常用壹種方言流利地說普通話,這在福建、瓊臺和其他方言中是相同的特征。這樣表達很尷尬。是說閩語和北方話的聲調和句法接近,還是說差距很大,就像廣東和香港英語的交叉壹樣,值得研究?
根據當時的條件猜測蘇美爾語和漢語之間的橋梁是否是南島語族走海路最方便的方式幾乎沒有依據,在它們之間的陸地上也沒有發現明顯的痕跡。
至於英語和漢語,如果單個單詞相似,可能是偶然現象。如果是成群出現的話,肯定應該有同源關系。下面列出的同源詞都是成組出現的,其中許多可能早就被其他人發現了,但我是完全獨立的。我壹直想找到相關的資料和前人的成果,但被自己的工科背景和商業工作環境所束縛,未能實現。我無意中發現了這個語言學領域,並把它拿出來供您批評和參考。
代詞
妳好
我們-我
妳-妳
妳好,屈
他們-他
這-這
那個-那個
什麽-他
順然
功能詞
太
梅-威爾
燦克
Else-也
德誌
是-是的
曾經是
阿熱- Xi(粵語海客家話)
背靠背
動詞
走走走
即將到達
步行步
交叉雜交
說,說-說
視覺
想想-想想,想想
謝謝-謝謝
睡覺-睡覺
站式電臺
記憶——客家男人,記憶的意義
給我
接收-接受
發送-發送
轉移、更改、轉移、轉移
致命壹擊
驅動-驅動
器官
耳朵-耳朵
眼-眼
表示
哭-哭
微笑-微笑
害羞-羞愧
建設
溫度-唐
塔-塔
伯格堡
工具
矛矛矛矛
皇冠-皇冠
刀刀(粵語親屬)
碗-碗、壺和瓶子
標題
母親
父親-父親
金俊
布拉澤平等
姐妹
子子孫孫
家畜
母馬
牛牛(廣東牛)
母豬、貘、豬
母羊
鬥鹿
以上英語都是雌性動物,說明漢語和英語有過相同的放牧時期。
卡尼狗
在種植、金屬和水方面,英語和漢語中的同源詞非常少,這表明兩個民族的種植業同時不發達,尚未進入金工時代。印歐語之間的相似之處大致相同,因此漢印歐語可以成立。
漢語語法基本上可以被視為英語語法的簡化版本,簡化通常發生在多種語言混合的情況下。印歐語系的演變趨勢總體上是分裂的,而漢語是合並的。混合程度可能是世界上無與倫比的,漢語語法也是世界上最簡單的語法之壹,盡管印歐語的基礎仍然可以看到。漢語代表了未來人類語言進化的趨勢。
例如,“說”、“說”和“化”等同義詞幾乎肯定來自不同的語系。