當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 梵語初級課程

梵語初級課程

梵語初級課程

導語:中國佛教叫梵文,是佛教的守護神梵天創造的,所以叫梵文。下面我分享梵文入門教程,歡迎參考!

字母的元音-天體的前6個元音

語法:動詞如何構成單數動詞的結尾

詞匯:動詞的詞根?Gam和?普拉赫

“~和~”的梵語表示

如何寫簡單句

字母:元音

1.在梵語中,每個字母只代表壹個音(瓦爾納)。在英語中,字母“a”可能代表不止壹個音,但梵語不是。梵文字母是根據嘴(發聲器官)的結構系統排列的。

2.字母分為兩部分:元音(svara)和輔音(vyabjana)。

3.元音可分為短元音(hrasva)和長元音(dirgha)。如果短元音的時長取壹個單位(matra),長元音取兩個單位。有些元音稱為單元音(wuddha),有些稱為復元音(sajyukta,即不止壹個元音)。

4.在吠陀梵語中,有些元音以三個單位發音,稱為“普盧塔”,但這在古典梵語中很少見。這個元音在天體上有標記,在羅馬字母表中也有,就是在字母後面標記壹個數字。

“3”,如a3或a3倍。妳也可能看到音符是長元音,比如a3。在波利尼西亞經典(1.2.27)中,這三個音被稱為“三聲雞鳴”:u u u3。以下是元音的發音:A像美國的“A”。

A就像爸爸的“A”I,就像heat的“EA”I,就像甜菜的“ee”。

u就像西裝的“u”

u就像撞球的“oo”。

r就像river的“ri”(但通常不會卷舌頭)?

f就像reed的“ri”l,就像jewelry的“lry”

e就像gate的“a”ai,像aisle的“ai”o,像pole的“o”

Au就像loud的“ou”

6.字母上的線和點被稱為“區分符號”,因為梵語字母比英語多,羅馬字母和區分符號的組合代表了梵語獨特的發音。

7.單獨的元音,或者壹個元音後跟壹個或多個輔音組成“aksara”。

8.梵文用天城字母表示。作者好像不知道悉達多的存在,所以這麽說。梵文:devanagri是nagri(中文譯名“城”)和另壹個詞deva(中文譯名“神的”)的組合,故名“天成”。梵語沒有大寫字母。

9.學習天體的壹個方法是每天背壹個字形,每個字寫二十遍,做壹個“閃卡”。卡片前面寫的是天體,後面寫的是羅馬字母。學習的時候,堅持固定時間用抽認卡練習,每天用壹小部分時間,練習幾次。

10.這裏是天體的六個字母。每個字母中都有小數字,用來描述天成體中字母的筆順。壹般是從左到右,從上到下,直到最後壹筆。(註:原作者建議A這個字有不同的寫法,但是電腦沒有那個A字,所以現在比較常用這個。)

a

嗜酒者互誡協會

u

潰瘍性齦炎

語法:1。梵語詞根分為十級(gana)形成現在時態詞幹。現在讓我們學習以a結尾的四個級別的詞幹。詞根(dhatu)將是?把它放在單詞前面構成abga。詞幹和詞尾(tib)構成動詞(tibanta)。

根:?鯨魚群

莖:gaccha

動詞:gacchati

(藍色部分為詞幹,下面ti為結尾)2。動詞有三個人名(purusa)和不同的形式:第三人稱(prathama),第二人稱(madhyama,或中間人稱)和第壹人稱(uttama)。西方教學正好相反,從第壹人稱數到第三人稱。第三人稱:他,她或它。

第二人稱:妳的第壹人稱:我。

3.當動詞變化時,它們的詞幹保持不變,但最後,它們在個體中發生了變化。這種形式被稱為現在間接,因為它是現在和直接的。如果妳用單數來看:

第三人稱:gacchati (gaccha+i)

第二個人是gacchasi (gaccha+si)

第壹人稱:gacchami (gaccha+a+mi)

詞匯:1。這裏有幾個梵語詞匯,每個動詞都是詞根形式,後面是第三人稱單數。通過改變結尾,妳可以看到詞幹。

梵文中文?Gam(根)

加查蒂

(第三人稱單數)他走了;She ca(單詞沒有詞尾變化)~ and ~(在梵語中,壹般是壹組單詞之後的最後壹個單詞,或者是每個單詞的末尾,而不是在句首或從句之前)

?Prach(根)

普爾查蒂

他的壹些文字沒有結尾,所以被稱為“阿瓦亞亞”。非終結詞包括:介詞、副詞、冠詞、連詞(如ca)和感嘆詞。有些名詞如svasti也被視為非終結詞。2.下面是壹個簡單的梵文句子結構。

加查米,我要走了。我要走了

Prcchati gacchami ca,他要求和我壹起去。

Prcchati ca gacchami ca他要求和我壹起去gacchasi ca prcchasi ca妳去,妳要求。妳問了就走。

練習:

1.記住羅馬字母中元音的順序,正確發音。

2.盡量把天成體的字和字寫下來。

3.形成前六個元音。

4.寫出動詞的第壹、第二和。

5.第三人稱單數動詞的現在直接形式。

6.寫下本課提供的詞匯。

7.把下面的梵文翻譯成中文,翻譯前把每個句子大聲背誦幾遍,和242頁的正確答案對照。

a.prcchasi ca gacchati ca

b.加恰米角

c.prcchati ca gacchati ca

d.gacchasi prcchami ca

e.prcchati prcchami ca

f.gacchasi ca gacchati ca

g.prcchami gacchasi ca

h.prcchati ca gacchami ca

8.將下列句子翻譯成梵文:

A.我去問問我

b .妳問他

c .他要求和妳壹起去

D.他去問

E.妳問

F.我要求和妳壹起去

我和妳壹起去

H.他會和妳壹起去