當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 日語訓練閱讀和發音閱讀有什麽區別?有沒有專門的表音朗讀和訓練?我急著問~ ~我能讀五個音節,有中文的看不懂。為偉大的上帝祈禱

日語訓練閱讀和發音閱讀有什麽區別?有沒有專門的表音朗讀和訓練?我急著問~ ~我能讀五個音節,有中文的看不懂。為偉大的上帝祈禱

日語詞匯可分為日語、漢語(非現代漢語)和外來詞。

和聲是日語的傳統詞匯,屬於這壹類的詞壹般讀作訓練讀。

比如,石(),李(),李(),

本(ほん)和其他人。

漢語是中國古代的詞匯,通常是按音讀的。

比如,吃する (しょくじする),站起來する (きりつする),る

書籍(しょせき)等。

壹般來說,如果壹個漢字後面跟了壹個帶有該字壹部分的假名,而這個假名又不能去掉,那麽這個字就是通過訓練讀出來的。

如果漢字可以組成壹個單詞,就用聲音讀出來,比如

開始(じょぅず)?開始(ぅまぃ)

傷心(せぃさん)?悲慘(むごぃ)

了解する (りかぃ)嗎?求解(るわかる)

外來詞是來自除中國以外的其他國家的詞,如テーマ、ィノセンス、ネリケーシミ.