起源的新證據
龍在甲骨文中。
甲骨文中已有“對不起”壹詞,考證如下:
目前,關於(對不起)的形式和意義主要有五種觀點:
1.窗戶上寫著。許慎的《說文》?季布:“炯,窗戶很漂亮,而且很亮”。
2.倉裏滿說。屈萬裏:“冏”字是壹種類似糧倉的東西,在這裏作為動詞使用。“米炯”是“新米進糧倉”的意思。
3.祭品的名字。於先生:“困窘是祭祀的名字,而行為也叫困窘,童蒙。也就是說,“李周”詛咒了許願聯盟...說起來聯盟會向鬼神發誓,真是尷尬。”
4.地名。李孝鼎在形式上同意“窗”字,但在含義上認為是地名:“甲骨文是地名,大多與米字相同。”但對於什麽樣的地名,他似乎認同屈的糧倉論。姚孝穗和丁曉先生也有類似的看法:“甲骨文中的文字,就像窗戶美麗精致的形狀壹樣,都作為地名使用,無壹例外。”趙誠先生說:“‘炯’的配置不詳。甲骨文作為地名。”
5.牛二說。摯友康殷在《古文部首》壹書中把炯稱為“牛耳形”,並作了解釋。
6.眼睛說。流沙河先生對漢字很了解,他解釋說,炯是壹種象形文字,代表壹只眼睛。原來外面有壹圈,是當眼窩用的。中間的“八”是下垂的睫毛,“嘴”是眼睛。形容眼睛明亮的人。
可見,窗口理論對尷尬形式的影響最大,時間最長,而詞義則是後來才傾向於地名理論。但究竟是什麽樣的地名,至今仍無明確說法,有待進壹步探討。