我理解,樓主問的應該是:“take是‘妳’的認識字”?而不是“識字”。
“拿”字有上下結構,由“合”和“手”構成——意思是:“手合了才能抓東西”。從“六書”的角度來看,是“識字”。但是,這是壹個簡化字。不是原話。
還有壹點:所謂“六書”,是指“從古代漢字分析中總結出來的六規,即:指物、象形字、音形字、識字、轉註、借字”。既然是“古代分析漢字的規則”,“那”字就是現代簡化字。所以說“取”是壹個認識的詞,意義不大。
此外,“take”這個詞並不是在所有情況下都是壹個知道的詞。在“拿破侖”這個詞中,我們不能說“取”是壹個“知字”,而是壹個“借字”。