《論語》中的“友誼和理解”是什麽意思?
楊伯鈞先生在《論語》中解釋說:“寬恕我,說:‘寬恕我,相信我。’“原諒”和“信任”有時具有相同的含義,這裏的情況就是如此。《論語》中不止這些,還有壹句話“妳怎麽敢原諒別人?”在憲法的第十四個問題中。這裏的“赦”字是貶義的,指“小信”。這是值得商榷的,有人將其解釋為“頑固和閉塞”。但無論如何,“信任”這個詞就是“信任”的意思。《說文解字》是東漢許慎所著。這裏的“赦”字只表示“信任”,說明至少在東漢以前,“赦”並不表示“寬容”。查閱《古漢語常用字詞典》,關於“原諒”壹詞有兩種解釋,除了“誠實”(引用的例子是“三個受益的朋友”)和“相信”,意思是“理解和原諒”。雖然“理解、原諒”意味著壹點寬容,但它是作為動詞使用的,而不是形容詞。《康熙字典》和《說文》也相信。恐怕我不知道蕭雅。“簡媜”信也。《朱傳》是真誠的。請叫“李內澤”