論文寫的是希臘π α π υ?(莎草紙)進化了。由於古埃及的象形文字是寫在莎草紙上的,這種象形文字既不像漢字那樣完全表意,也不像美式英語那樣完全表音,而是由表意符號、表意符號和表音符號組成的復合文字,可以表達各種復雜的含義。公元前18世紀中葉,古埃及根據音標創造了24種具有固定功能的單音節符號,對後來腓尼基人創造字母文字產生了很大影響。
這種象形文字有三種書寫字體,即聖書、祭司書和世俗書。古埃及人首先使用刻刀和石頭作為書寫工具。鋼筆和墨水發明後,莎草紙、木片、石頭和陶器碎片都成為書寫材料,其中莎草紙的應用更為廣泛。莎草紙在希臘語中叫做παπυο?後來,它逐漸演變成德國Papier。
因為古埃及的象形文字復雜難懂,只有牧師、抄寫員、官員和壹些大商人才能讀寫。亞歷山大於公元前332年征服埃及,埃及受到強烈的希臘文化的沖擊。到了3世紀,埃及人只能用希臘字母拼寫自己的語言。公元639年被阿拉伯帝國征服後,埃及迅速被“阿拉伯化”,象形文字逐漸被遺忘。所以今天的德語單詞Papier並不是象形文字的詞根,而是希臘語詞源。
2.Papier是可數名詞還是不可數名詞?
Papier在現代德語中解釋為“紙”時是壹個不可數名詞,因為無論是古埃及的紙莎草紙還是西漢中國人制造的紙,都是壹種可以無限分割的材料。每個人拿出壹張A4紙,把它剪成兩半、四兩半、八兩半等。妳可以無限地剪它,但它仍然是壹張紙。雖然尺寸不同,但每張裁好的紙與原始A4尺寸的紙在材料上沒有區別。壹張紙,寫著“ein Blatt Papier”,而不是ein Papier。
希望能幫妳解開疑惑。