(1)簡單翻譯:受屏幕大小限制,翻譯筆翻譯的單詞是相對簡單的定義,不像字典那樣詳細,可能會引起誤解。
(2)形成依賴:使用翻譯筆太方便,可能使學生形成依賴。當他們看到不認識的單詞時,他們不會猜測上下文中的意思,而是直接用翻譯筆翻譯。
(3)不利於加深記憶:雖然在字典中查找單詞需要時間,但在查找的過程中也加深了單詞的印象,而它帶著翻譯筆出來,可能在閱讀後很快就忘記了。
(1)簡單翻譯:受屏幕大小限制,翻譯筆翻譯的單詞是相對簡單的定義,不像字典那樣詳細,可能會引起誤解。
(2)形成依賴:使用翻譯筆太方便,可能使學生形成依賴。當他們看到不認識的單詞時,他們不會猜測上下文中的意思,而是直接用翻譯筆翻譯。
(3)不利於加深記憶:雖然在字典中查找單詞需要時間,但在查找的過程中也加深了單詞的印象,而它帶著翻譯筆出來,可能在閱讀後很快就忘記了。