自2010起,雙方開始合作編纂中文工具書。根據2010年3月第壹輪會談的諒解,雙方計劃在兩年內編纂壹部海峽兩岸通用的小型詞典,在三到五年內編纂壹部中型語言工具書《漢語詞典》,並在過去合作的基礎上共同編纂《漢語科技詞典》和《海峽兩岸科技詞典》。
在過去兩年中,雙方舉行了六輪工作會談和多次小組會議。兩岸專家學者秉持“積極推進、先易後難、循序漸進、求同存異”的原則,堅持相互尊重、平等合作,努力推動兩岸語言差異從求同存異到化異為同。兩岸語言溝通協商機制正在逐步形成。
2012 2月8日,大陸編委會與臺灣省中華文化協會聯合編纂中文工具書,並分別在北京和臺北舉行合作成果新聞發布會。
兩岸同時推出了各自的“中文知識庫”網站。其中,大陸版“中華語言知識庫”網站主要涵蓋兩岸合作成果和中華語言資源,與臺灣省版網站形成互補,將向全球中華語言文化愛好者免費開放。
由臺灣省中華文化協會出版的海峽兩岸通用詞典臺灣省版於2002年8月6日在臺北正式出版。
海峽兩岸通用詞典大陸版於2012年9月4日在北京正式發布,由高等教育出版社出版。