其實並沒有“好丈夫好妻子”這個詞,是從網上評論區抄來的,根本沒有任何意義。
在書法作品中,“奸”、“淫”等詞常被誤認為“良雅”,所以“奸夫奸婦”壹詞在書法作品中常被視為“良雅”,正確的讀音應為“奸夫奸夫”。奸夫淫婦是指道德不健康的男人和放蕩不羈的女人。
正確拼寫:奸夫和奸夫
奸夫奸夫,中文習語,拼音是Jiān fūyín fūyín f,意為男女淫亂。
出自史明·乃安《水滸傳》第二十七回:“奸夫奸婦,雖是重罪,卻是死罪。其余犯了罪,放了賈寧。”
習語解釋
指通奸的男人和放蕩不羈的女人。指男女亂交。
以上內容參考百度百科-奸夫淫婦。