密切註意
《賣油翁》中的實詞和虛詞有:
首先,實詞:
善射:擅長射箭:擅長,擅長。
雙:兩個。
自尊(jρn):自誇。可惜:自誇。
家庭花園:家庭(射箭)場地。苗圃、花園,這裏指的是場地。
釋放:釋放。
站立:站立。
(nì)壹:橫著看形容冷漠的樣子。在這裏,它指的是從側面看陳堯咨的箭術。
走:離開。
Its:代詞,指陳堯咨。
放箭。
箭(shǐ):箭頭。
中國人:正中目標。
下巴:點頭。
壹:代表陳堯咨射箭。
熟悉:熟練。
憤怒的表情。
知道:我知道。
射:射出壹支箭。
本質:精致而神秘。
沒有別的:沒有別的。
喬爾:妳。
輕佻:用作動詞表示瞧不起或鄙視。
Zhuó:倒油,就是在這裏倒油的意思。
知道:明白。知道,明白。
壹:代人射箭也是手熟的問題。
拿:拿出來。
放置:放置,放置。
封面:封面。
徐:慢點,慢點。
鏟(sháo):舀東西的器具。
瀝幹:往下倒,瀝幹再倒。
進入:進入,從外到內。
潮濕;濕透
送:送走。
第二,虛詞
什麽時候:是的。當代:當時。
還有:還有
憑借:憑借。
味道:壹次。
然後:接管這段關系,然後
但是:只有,但是。
微:微。
還不算太糟...也許:(不要)不...?
額:與“耳”相同,相當於“正好”。
安:為什麽?
用:靠,靠。
奈:所以。
是的。
至:使用
自:由,從。
原因:所以。
小薇:只是,但是。
《賣油翁》是宋代文學家歐陽修創作的寓言故事。它講述了陳堯咨射箭和賣油人謀略的故事,生動地說明了“熟能生巧”、“實踐出真知”和“人外有人”的道理。這個故事的寓意是,所有的技能都可以通過長期反復的艱苦訓練來獲得。這篇文章被選為義務教育語文教材。
原文如下:
陳康的蘇公堯是壹個優秀的射手,舉世無雙,公眾也以此為榮。在家裏的花園裏品嘗和拍攝,有賣油的人卸下包袱站起來,他們不會去很久。只見其發箭十有八九,但卻略顯尷尬。
康素問:“妳知道怎麽開槍嗎?我擅長射擊嗎?”翁說:“沒有別人,但他熟悉他的手。”康素氣憤地說:“二安竟敢輕舉妄動!”翁說,“我靠我的油知道這件事。“但拿壹個葫蘆放在地上,用錢蓋住它的嘴,徐用油把它吸幹,錢就會進入洞裏,但錢不會弄濕。因為他說:“我沒有別的,只有我的手熟悉。”“康肅笑而遣之。
這和莊生所謂的解決方案有什麽區別?
翻譯:
康肅陳宮藥子擅長射箭,世界上沒有其他人能比得上他。他還誇耀自己的這項技能。有壹次,(他)在家裏射箭。壹個賣油的老頭放下擔子,站在那裏側身看著他,寸步不離。賣油的老頭看到他射中了十支箭的80%,但只是微微點了點頭。
陳堯咨問石油商:“妳也知道射箭嗎?我的箭術不是很高明嗎?”賣油的老人說:“沒有別的,只有本事。”陳堯咨生氣地說:“妳竟敢輕視我的箭術!”老人說:“從我倒油的經歷中,我能明白這個道理。”於是他拿出壹個葫蘆放在地上,在葫蘆口放上壹枚銅幣,用油瓢慢慢地往葫蘆裏倒油。油從錢孔註入,但錢沒有濕。所以他說:“我沒有別的,只有壹手好牌。””陳堯咨笑著送他走了。
這和莊子巧手牛輪平輪的故事有什麽區別?