海口在這首歌裏有兩個意思:
我為妳吹噓“海口”。歌詞中“海口詞典無字,戀人造句甚豪邁”。應該說,戀愛中的人愛著愛著就互相許下承諾。在這裏,說誇張也是有道理的。許多“我愛妳壹生壹世”壹開始聽起來很浪漫,但大多數都以吹噓海口而告終...
後來又引用了另壹個意思,“低潮時的老人到不了愛人的碼頭。”
我想這是說愛情離開後,當時的承諾成了暫時的海口,低潮時的老人海口被用來表達悲傷。“我的心為妳墜入湖中。冷卻後,愛情將在幾千年後保持透明。”
我總是這樣對妳,但妳仍然選擇“文字不能被接受,在海的盡頭,在說再見後”,而我只能“向眼淚的洋流揮手”
兩個海口相互呼應、相互印證,給整首歌的悲涼意境帶來了壹點啟發。
既然妳寫壹首帶有雙關語的歌,就不能用分手、分離、失戀這樣直白的詞。妳只能把它比作壹場災難。海邊的災難是什麽?自然是臺風啦~
我記得後弦在做壹個節目時說過:吹牛和想要向愛人承諾就像小孩子的笑話。
妳應該在歌曲的第二段中聽到了許多地方的童聲。
另外,我真的是在海口寫的這首《海口》。