語音特征:
靠近天臺的磐安錢芳鎮,因為地理原因也說天臺話,但有些成語不壹樣。壹* * *就是八音。平聲、上聲與普通話相似,但喉音較重。這裏的普通話很多濁音都是異調,大致相當於平聲發音時喉嚨有意吐氣的方式。此外,有些字,如第四聲和第壹聲的發音可能相當普通話,如Xi氣,常家,人寧,傣語等。
方言特征:
天臺話難懂,可能在臺州各縣市中排名第壹(當然,玉環坎門周邊的閩南話同樣難懂)。我花了兩年時間終於聽懂了天臺官話,但在壹次天臺鄉下的旅行後,壹個七十多歲的老博方言俚語說出來,我傻眼了。據說20多年前,在自衛反擊戰中,越南士兵破譯了我們的暗號,我軍指揮員壹到就叫兩個天臺兵充當報務員,讓越南人翻了白眼。
天臺話又硬又重,但普通話清晰明了,天臺人普通話說的不太好。40歲以上的天臺人十有八九說普通話,讓人笑掉大牙。有壹個廣為流傳的例子。壹個天臺人,是臺州的壹把手,在壹次會議上做“天臺的普通不好”的報告,大做文章。下屬們面面相覷,不知道說什麽好,只能坐在臺下。天臺縣委書記周雪峰要求天臺所有人背誦李白的詩《龍塔鳳闕拒住,直上天臺》。天臺人覺得這麽好的詩,真的應該壹直講自己家的誌向。於是,天臺人就像在念咒壹樣,用了“天臺普通壞”這個詞。
天臺的文化底蘊如此深厚,從天臺方言就能看出來,中午叫“泥田”,陽光下叫“摘太陽”,堂前叫“二”給妳,看戲(或看電影)叫“湘西”,馬上叫“馬上”。學費叫“束修”,“束修”壹詞出自《論語》。壹個70多歲的老人問他孫子交學費了嗎,然後他說:“捆修交了嗎?”即使是教古代漢語的博士生導師,也未必能如此自如地使用這個詞。
天臺人說話很有創意,很生動。比如把“牛逼”說成“邪夾”。這個“惡捕”是古代的衙門刑,叫掌摑。當官員說,“給我壹個夾子”,囚犯的手指就會被折斷。再比如做壹個平庸的人,這叫“不結煞”,這個“結煞”指的是對音樂的執著眼神。也有固執的人,說話聽著自己是“倔驢”“死釘子”,也是壹種知道自己是什麽意思。
天臺話裏的感嘆詞特別有意思,比如“啊!碗壞了。”“啊呼呼呼!我很遺憾收債人應該做點什麽。用“多好”來表達無奈。”壹是不懂種地,二是不懂做生意。“用《火落》很神奇。”天臺人三廚,壹日粥落。"