1.餅幹壹詞起源於拉丁語“biscoctus”或“兩次烘烤”。古羅馬軍隊的口糧是餅幹。幹面包、壓縮餅幹、蛋糕、幹吐司等食品都來自“biscoctus”。現代科技的發展催生了越來越多的餅幹產品。壹些小蛋糕和華夫餅也屬於這種食物。大多數英語國家仍然保留著“餅幹”的傳統定義。2.在美國,“餅幹”被重新定義為“壹種小而軟的面包產品,可以快速發酵,食用時仍然是熱的。它通常可以代替面包和其他菜肴壹起食用。”根據《牛津詞典》,“餅幹”壹詞早在14世紀就被使用了。具體定義如下:餅幹,壹種又脆又幹的面包,軟硬兼備,通常由扁平而薄的蛋糕模具制成。3.它的主要原料是面粉、水,有時還會加入牛奶,沒有酵母。糖果餅幹或花式餅幹通常有不同的口味和風格。在這種解讀中,餅幹的“硬”特性並沒有凸顯出來。在美國韋伯斯特詞典中,餅幹的定義是:壹種烘烤的小點心,通常用面粉和牛奶發酵而成。《牛津詞典》也對餅幹下了定義:在蘇格蘭,餅幹是面包師對普通小面包的統稱。在美國,餅幹通常指小而扁平的甜點(即英式餅幹)。在許多地方,如南非和加拿大,餅幹指的是各種形狀的鹹味和甜味小吃。4.《牛津美國餐飲百科全書》提到:“在17世紀,早期的英國和荷蘭移民將餅幹帶到了美國。當時,英國人稱餅幹和蛋白杏仁餅幹為點心、種子餅幹和點心。荷蘭人稱之為“koekjes”,也就是餅幹,後來逐漸演變成“餅幹”和“cookey”,成為美國詞匯。美國獨立戰爭後,來自美國各地的人來到紐約,並逐漸習慣了cookie這個詞,因此這個名字逐漸得到普及。”餅幹和曲奇的異同真的很難壹下子理解。如果妳是壹個美國人,想和妳的英國朋友爭論語義差異,那就更難解釋了。