南非語最初是南非使用的荷蘭語方言,基本上是在1652到1705年間,由信奉新教的歐洲移民和荷蘭東印度公司帶到南非的契約工人和奴隸發展而來。這些歐洲移民大多是荷蘭移民,但也有不少來自德國、法國、蘇格蘭等歐洲國家的移民。至於契約勞工和奴隸,除了來自印尼的馬來人,還有屬於非洲土著的科伊克人和布希曼人。
早在1652年,荷蘭東印度公司就占領了非洲最南端的開普半島。65438年至0657年,第壹批荷蘭移民登陸南非,開啟了西方殖民主義在南非的歷史。隨著荷蘭移民的到來,荷蘭語開始被南非的這群歐洲移民所使用。不久之後,許多來自亞洲的契約工人和奴隸被荷蘭東印度公司“進口”到南非當幫手。這些亞洲人的主要語言是混合了馬來語的葡萄牙語。由於語言接觸,這些不同的語言開始相互交流。
到了18世紀,這種語言混合工程更加復雜,更多的其他元素逐漸加入,包括被用作保姆和幫手的科伊人使用的科伊語,以及最近移居南非的法國新教徒使用的法語。由於新環境的刺激和新事物的出現,這些荷蘭移民不得不從其他語言學中借用許多水手裏程和新詞來適應非洲的新生活。大約從1740開始,南非日常使用的語言不再是純荷蘭語。
南非人
1795年,英國人占領了好望角,成為這片土地的新主人。隨著英國人執掌政權,英語成為政府機構和教育機構的主要語言。在這種情況下,英語的社會地位高於南非語。無論是上層階級、政府官員還是知識分子,都主要使用英語,而不是南非語。南非語因此被戲稱為“廚房裏的地方語言”。
在這種情況下,壹些自稱“非洲人”或被稱為“布爾人”的歐洲移民為了擺脫英國人的控制,發動了南非歷史上所謂的“牛車大遷徙”(1836-1844),開始從沿海地區的開普碼頭向東、向北遷移,建立自己的小*。
在建立自己國家的過程中,與語言和文化有關的問題,特別是與他們使用的南非語言有關的問題,變得越來越政治化。
這些布爾人雖然已經有了南非語,但是在文字上仍然使用所謂的標準荷蘭語。尤其是聖經,是用標準荷蘭語書寫和印刷的。在這種情況下,壹群牧師和教師在1870左右發起了所謂的“第壹次南非語言運動”,希望將南非語從口語的層面提升到書面語的層面。1875年,南非東正教會在開普正式成立。同年,該協會正式出版了第壹部以南非語為研究對象的語法書和詞典。
第二次英波戰爭結束後,雖然英國人贏了,但布爾人也被許諾了自治權,荷蘭語成為南非除英語之外的另壹種官方語言。1905年,南非語言協會和南非語言聯盟正式成立,強烈要求在不同層面廣泛使用和研究南非語言。1910年,英國政府將開普省、納塔爾省、德蘭士瓦省和奧蘭治省合並為南非聯邦。1925年,在南非語言活動家和民族主義者的共同努力下,南非語取代荷蘭語,成為南非聯邦的第二官方語言。
從1948年南非人組成的國民黨上臺,壹直到1994年南非土著人組成的非洲國民大會上臺。相關學者通常將這壹時期稱為南非的種族隔離時期(1948-1994)。這壹時期是“南非人”執政的巔峰,也是南非語言的黃金時代。但是,這也是南非語言從被壓迫者的語言變成壓迫者的語言的壹個階段。
南非
同時,南非語也受到國家機器的高度保障和推動,包括劇本的寫作、各種文學獎項的設立、學院裏的研究,都是以南非語為中心。根據南非當權文化人物的觀點,南非語被認為是最年輕的日耳曼語。這些人不僅強調南非語的純正,不喜歡借用英語的詞匯,還聲稱南非語是南非人(也就是南非白人)特有的語言,忘記了南非語本身就是荷蘭語和其他不同語言(包括非洲本土語言)相互作用的文化產物。更重要的是,這些南非人還忽略了壹個重要的事實。在南非,至少有200萬非白人(大部分是混血南非人),他們的母語是南非語。
1961年,南非聯邦宣布退出大英聯邦,正式成立“南非共和國”,南非語地位達到歷史最高水平。
在這種情況下,英語被黑人作為抵抗南非人的有力工具,充分顯示了歷史的悖論。1976年,南非政府要求黑人學校使用南非語作為教學語言,而不是英語,於是索韋托爆發了大規模的種族沖突。南非政府下令警察向示威者開槍,造成600多人死亡,激起黑人對白人政府的激烈反抗。開普敦也發生了巷戰,超過65438+萬黑人工人同時罷工。1977年,19000名學生舉行抗議活動,抗議南非政府槍殺學生領袖。