先看“廳”和“房”的區別。在《論語》中,孔子評價魯茲說:“妳也是升了堂,卻沒有進堂屋。”這意味著他的知識不是家。為什麽要比較「廳」和「房」?這和古人的生活習慣有關。在古代,“房”是人居住的地方,有“戶”與外界相連。如果妳想進入房間,妳必須先去大廳。大廳沒有前墻,相當於壹個有頂有柱的高臺。要到達大廳,必須爬樓梯,所以是“登堂”。壹般來說,外人不得進入內室;但只是在課堂上,不可能知道主人家裏的實際情況。所以孔子把“入室”比作學問真正的“家”,把“升堂”比作只知皮毛,得不到真諦。
明代弘治學者崔銑曾寫道“公大怒,取案傷妻,後駕車留堂……”文章中的註解是“法庭室,官員們上法庭前休息的房子。”《古漢語常用詞詞典》中“房”字的第壹個意思是“宅”。從這個角度來看,似乎“房”和“室”沒有什麽區別。其實確切的說,他們指的是不同的內容。查《說文》:“室,室在旁邊。”標明了房間的位置,也暗示了它與“房間”的區別同時,“側”的用法也指出“房”因房的“側”而得名“室”。“方”和“便”是與“方”音同源的詞。由此可以區分出古漢語中“堂”、“室”、“房”的區別。