當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 【ばかりでなく】和【ばかりか】有什麽區別?這本字典似乎不僅僅意味著。。。再說了。。。

【ばかりでなく】和【ばかりか】有什麽區別?這本字典似乎不僅僅意味著。。。再說了。。。

“ばかりでなく”和“ばかりかか”相似,都可以表示程度上的增加和進行。中文翻譯是“不僅——而且”

但是,如果“ばかりか”正反兩個方向都加,後面可以加否定。但“ばかりでなく”只是單向加的,即壹般接肯定,不能接否定。

如:日語中的はばかりでなく、フランスもできます。

はばかりか,日本的フランスもできます。

ぁのはしなぃばかりか (?ばかりでなく),我們來談談吧。

我不想吃肉。我不想吃肉。(?ばかりでなく)魚吃もべなぃ.

此外,“ばかりでなく”的最後壹項可以下令禁止。然而,“ばかりか”後面的項不表示命令和禁止的形式。