清掃和下毒-意思是殺死和下毒。
妳的階級是壹個代名詞,妳是什麽意思。粵語通常被稱為“妳的同學”。
“仆街”壹詞出現於近代的清朝,其讀音有多種來源。以下說法得到了許多人的認可:在十八和十九世紀,許多英國商人來廣州做生意,他們都乘船到廣州碼頭然後上岸與廣州商人進行貿易。當時廣州碼頭有很多光著身子的搬運工,碼頭的貨物裝卸就靠這些可憐的勞工。當英國商人來廣州做生意時,他們經常要與這些搬運工聯系。久而久之,英國商人就把碼頭工人稱為“可憐的家夥”。後來由於滿清政府的腐敗無能,香港被割讓給英國。當時,為了進壹步侮辱香港的中國人,英國人把許多香港下層工人稱為“可憐的家夥”。雖然中國工人基本上不懂英語,但他們都明白“可憐的家夥”這個詞是侮辱性的,所以直譯過來就成了“仆人街”。
單詞PK可以有以下含義:
玩家黑仔起源於MUD game,指的是在遊戲中殺死其他玩家而不是與其他玩家合作處理問題的人,也稱為PKer。
玩家殺戮源自上述詞源,其含義已從最初的隨機殺戮變為類似於“壹對壹決鬥”的含義,這在中國大陸和臺灣省都很常見,但在其他地區,PK主要指上述含義。
主鍵,主鍵,在數據庫和UML中很常見。
香港的俗語是“仆人街”壹詞的委婉說法,這個詞是從粵語Puk Kai的PK前綴音譯而來的,意思是告訴人們去死。說粵語的人之間說話PK首先會被理解為“仆人街”。
新加坡諺語“薄凱”指的是壹家公司或某人的破產或關閉。
普姐(仆人,普姆徹,粵語拼寫:puk7)是廣州話中的常用短語和非常流行的說法,就像北方話中常見的“混蛋”壹樣。在電影、電視、報紙、雜誌、網絡論壇等主流媒體和其他亞文化中,甚至在漫畫和塗鴉中,“仆人街”壹詞不時出現。不知道什麽時候開始的。有人說仆人街這個詞是三合會的行話。這個兩廣人都懂的仆人詞,根本沒有別的意思,只是壹個籠統的惡毒詛咒。
事實上,“仆人街”這個說法並不涉及性器官或性交的描述,也不是臟話。和那些砍頭的鬼比起來,已經很溫和了。當然,仆人街是侮辱性的和粗俗的。