出自唐代王洛賓的《壹個政治犯聽蟬》,原文:
故宮西部是法事堂,有幾棵古槐樹。生意雖知,與尹忠文古樹同;而聽案,也就是周的甘棠,每天傍晚太陽低照的時候,都要抽壹口氣,做壹個深呼吸,嘗壹嘗,是不是說明人心不同時,也會憂傷地聽蟲鳴呢?呵呵,聲聲動人,德行如聖人。
因此,清潔他的身體也是紳士的高尚行為;蛻其皮,有仙都之氣。到時候跟著陰陽數走;要換個節日,利用機會回顧西藏。睜開眼睛,不要被道迷惑;有翼薄,易真而不俗。唱樹的清風,韻縱;飲高秋之露,清朗可畏。仆人不易迷失方向,時間回報他。不要難過卻又自怨自艾,先婉拒再抖落。當我聽到流動的聲音時,我意識到我已經被平反了;看到螳螂的影子,我害怕危機。詩歌是由感情組成的,感情交朋友。平常心應物隨,哀其羽弱;遣人知,憐玉笙寂寞。不是筆墨,而是擔心和擔憂。
不要難過卻又自怨自艾,先婉拒再抖落。當我聽到流動的聲音時,我意識到我已經被平反了;看到螳螂的影子,我害怕危機。詩歌是由感情組成的,感情交朋友。平常心應物隨,哀其羽弱;遣人知,憐玉笙寂寞。不是筆墨,而是擔心和擔憂。
蟬鳴西,客思南。(客人深思:客人想到入侵)
然而,它需要那些黑色翅膀的歌聲,來打破壹個白發蒼蒼的囚犯的心。(那就像壹部作品:無法忍受)
他的飛行穿過重重迷霧,他純凈的聲音淹沒在風的世界裏。
誰知道他是否還在唱歌?誰還會聽我的??
翻譯:
在我牢房的西墻外,審理案件的法庭裏有幾棵古槐樹。雖然我們可以看到它們充滿活力,但它們與東晉尹忠文看到的槐樹壹樣。但是,審理的法庭在這裏,就像周朝叫伯勛在棠樹下裁決壹樣。每天傍晚,當太陽傾斜時,秋蟬唱歌,發出壹種安靜的聲音,比以前更悲傷。
是因為心情與以往不同,還是蟲聲比以前更悲傷?唉,蟬鳴足以動人,蟬德足以象征德。因此,它的誠實和節儉可以說是君子的高尚品格;蛻皮後有仙境上羽化的奇妙姿態。等待季節,遵循自然規律;適應季節變化,洞察隱居和活動的機會。
有眼睛就瞪大眼睛,不是因為路黑;翅膀可以飛得很高,但願意和平相處,不會因為世俗的渾濁而改變本性。在高高的樹上迎風歌唱,那姿態和韻律真是天賜之美。喝著深秋天空下的露珠,怕被人知道。我陷入困境,被囚禁,即使我不悲傷,我也總是責怪自己,像壹片沒有枯萎腐爛的樹葉。
聽到蟬鳴,以為報了仇的奏章;但是看到螳螂捕蟬的影子,我擔心我的危險還沒有解除。觸景生情,寫壹首詩送給知音。我希望我的場景能夠回應蟬鳴的跡象,同情我像壹個小小的秋蟬壹樣流浪的處境,告訴它讓大家知道,憐憫我最後呻吟的孤獨心情。這不是正式文章,只是緩解焦慮的聊天。
深秋,知了不停的叫著,知了帶著我的囚徒的憂傷走向遠方。
妳怎麽能忍受這個秋蟬拍打著黑色的翅膀,頂著壹頭白發對我沒完沒了地念叨?
秋露濃濃,蟬即使展翅,也難高飛,寒風颯颯,輕而易舉淹沒了它的歌聲。
誰能相信秋蟬如此幹凈和高尚?誰能為我這個清白正直的人報仇?
贊賞:
《政治犯聽蟬》是唐代作家羅的代表作。這首詩是在逆境中寫的。作者歌頌蟬的高潔品格,以蟬比富貴,以蟬抱己,以物抒情,置之遠而深。蟬人融為壹體,表達了詩人品格高尚卻“被時代所尷尬”的悲情,表達了他想辯明無辜,為冤冤相報的願望。
“西地唱,南冠思。”意思是秋天的蟬鳴激起了被囚禁詩人的無限悲傷。詩人觸景生情,情由景生。情緒從何而來?因為我聞到了蟬的味道。詩以生動活潑的對話開頭,蟬鳴與憂慮在對話中被提出和反映,文筆自然、穩重、凝重。是念叨事,事必先。第壹句說的是蟬,第二句說的是自己。詠物不是初衷,借物抒情才是目的。西地:指秋天。
南冠:楚國的帽子,指犯人。這裏指的是詩人本人。《左傳·作公九年》雲:“晉公訪軍府,見鐘毅,問他:‘南奪冠者是誰?’壹個大臣對他說:“楚國的俘虜也是鄭人送來的。”"
金參觀了軍用倉庫,見到了。晉侯問:“戴南帽的犯人是誰?”官員回答說:“這是鄭的人送給我們的壹個俘虜。”
因為楚在南方,所以就有了“南冠”壹詞。後人借用它來指代犯人。第壹副對聯中的兩句詩,自然相連,渾然天成。寫蟬的時候,把握兩點:時間是秋天,動作是歌唱;寫人要把握三點:身份是階下囚,心理活動是憂郁的,憂郁的程度是深刻的。