詞匯分析
1、товарищ?
含義:同事;同學;朋友;同誌。
復數形式:товарищи
例如:товарищидайтеместост.
同誌們,給老太太讓座!
短語:боевойтоварищовариы.
2.здравствукте是動詞здравсв。
здравствовать?[不完全動詞]
更改網格:?-твую, -твуешь.
含義:身體健康,活著,妳好。
(1)健康的活著。
Всё моё семейство ~ет и шлёт вам привет.?我們全家都很健康,並向妳問好。
старикидоныне ~ет.這位老人還活著。
(2)здравствуй (те)!妳好(妳)!
(3)表達驚訝、失望、不滿等。
Да здравствует наша великая Родина!我們偉大的祖國萬歲!
擴展數據
同義詞組
1, товарищ, првет.妳好,同誌。
привет(陽性名詞)
問候,問候,妳好。
例如:примитемонскренииип。
例如:пламенный?приветащитникамродин.
短語和諺語:
полсат11000 ~комт致敬...
приветсемьееемеееееее?еееее??
каковпивет, таковиотввт.
2、товарищ, салют.?妳好,同誌。
салют?
敬禮,敬禮,敬禮,妳好。
例如:произвестисалютдвадц.
例如:отдат?салюныхпионероо.
常用短語:
отдать?我向妳致敬。
загреметь?我不知道,我不知道。
артиллерийский?салют敬禮
салют?пионеров團隊儀式。