註1阮維維:阮* * *,字,魏時官至魏。
(2)根據:衣服的大胸也指衣服的前後部分。
③四德:女德、女言、女貌、女功。
④百行:指各種良好品行。
許雲的妻子是魏的女兒,阮德如的妹妹,她很醜。婚禮結束後,許雲不能再進新房,家裏人很擔心。正好有客人來拜訪許雲,新娘讓丫環去打聽是誰。侍女答道:“是桓郎。”桓郎就是桓範。新娘說:“妳放心,桓壹定會勸他進來的。”桓範果然說服了許雲封說:“阮家既然把壹個醜女嫁給了妳,肯定是有想法的。妳應該理解他們。”許雲轉身進了洞房。當他見到新娘時,他立刻想退出。知道他再也不會進來了,新娘抓住他的裙子,讓他留下來。許雲問她;“女人應該有四種美德。妳有幾個?”新娘說:“新娘缺少的只是外表。但是壹個學者應該有各種良好的品行。妳有幾個?”許雲說:“什麽都有。”新娘說:“美德是各種良好品行中最重要的,但如果妳愛顏色卻不愛它,妳怎麽能說妳擁有壹切呢!”許雲聽了覺得慚愧,夫妻倆從此互相尊重。
2.醜的,貴的,美的,便宜的文言文翻譯,都是根據宋朝的典故。
是關於洋子去宋國,住酒店的事。客棧老板有兩個小妾,壹個漂亮,壹個醜,但是醜的被寵愛,漂亮的被冷落。
洋子的原曲留在了逆向之旅。壹個旅行者有兩個小妾,壹個漂亮,壹個邪惡,邪惡的貴,漂亮的便宜。
洋子問他為什麽,叛逆的少年對他說:“美是自美,不知其美;我不知道邪惡的人是不是邪惡的。楊子說:“記住了,徒弟!去賢而去賢,安而不愛!“洋子去了宋州,住在壹家旅館裏。
客棧老板有兩個小妾,壹個漂亮,壹個醜,但是醜的被寵愛,漂亮的被冷落。當洋子問他為什麽時,年輕的店主回答說:“漂亮的那個覺得自己漂亮,我卻不覺得她漂亮;醜的那個覺得自己醜,我覺得他不醜。”
洋子說,“我記得!人品好,但是我覺得我人品好。我走到哪裏都不會受到尊重和愛戴!”。