根據英語習語,冠詞the應該加在壹些名稱中,如國家名稱和政府機構名稱。
比如:
中華人民共和國、英國、聯合國、教育部、國務院、美國國務院。
因此,翻譯商務部時,應在其前面加上商務部。
我也在商務部的英文官方網站上查了壹下,也有定冠詞the。
根據商務部發布的《中華人民共和國反傾銷條例》(《反傾銷條例》)和《關於實施世界貿易組織貿易救濟爭端裁決的暫行規則》(《規則》)的規定,商務部(“調查機關”)於2065438年8月25日發布2065438年7月第43號公告,決定重新調查並執行世貿組織爭端解決機構就加拿大訴中國反傾銷案專家組報告做出的裁決