佑司在1年零6個月喪父,回到金鐘(今大分縣)。他不同於當時的哥哥或普通武士子弟,沒有忠孝仁義的觀念,也不尊神尊佛。壹開始,他也很厭學。14、5歲,因為周圍環境的壓力,開始學習。很快,他的能力逐漸積累,逐漸開始閱讀各種中文書籍。
安正元年(1854),19歲的佑司赴長崎學習藍雪。這是他人生的轉折點。由於佩裏入侵日本,日本對火炮戰術的需求很高。為了學習荷蘭的火炮技術,需要有通曉荷蘭語的人才。於是佑司的哥哥建議佑司學荷蘭語。佑二隨後開始拜訪長崎的炮兵專家山本次郎,並在荷蘭語翻譯的指導下開始學習荷蘭語。
次年1855,經人介紹得知山本敖平義起與佑司不和,隨後佑司被通知返回金鐘。然而,離開中津後就不打算回去的佑司卻壹個人經由大阪去了江戶(今東京)。到了大阪後,他去投靠他的哥哥,哥哥當時正和父親壹起在中津畈藏館工作。他的哥哥勸他不要去江戶,並說服佑司去大阪學習藍雪。於是於吉來到了緒方洪庵的壹所合適的學校。與此同時,因為傷寒,我暫時回到金鐘休養。
1856年,佑司再次前往大阪留學。同年,由於哥哥去世,他成了福澤壹家之主。然而,他仍然沒有放棄學業。賣掉父親的書和部分財產後,他還清了債務。盡管除了母親以外的所有親戚都反對,但佑司毅然前往大阪。因為無力支付學費,他向敖平義起借了壹本建築工程的教材(C.M.H. Pel,Handleidingtot de Kennis der Versterkingskunst,Hertogenbosch 1852),以翻譯該書的名義作為緒方的客戶學習。1857年,虞姬成為亦舒掌門。他在學校裏學習並臨摹了荷蘭語原著,按照書上的理論進行化學實驗。但是因為怕見血,所以壹直沒有做過放血或者解剖。雖然亦舒主要是教醫學,但是宇治對荷蘭語的學習超過了他對醫學的興趣。
1858年,宇治為了在江戶中津藩官邸設立的藍雪學校當講師,與吉川正雄(當時名岡本周紀,後改名古川介藏)前往江戶。當時,住在修建地鐵跑州的奧平家族的中谷史在那裏教藍雪。這個小規模的蘭學書後來成為慶應義塾大學的前身,所以這壹年被定為慶應義塾大學的創辦時間。
1859年,佑司去了橫濱。當時根據日美貿易條約,橫濱成為外國人的居住地。但是當地人都用英語,學了荷蘭語之後,紀連招牌上的字都看不懂。從那時起,他覺得有必要學習英語,並開始通過字典自學英語。
同年冬,為了交換《日美修復貿易工業條約》的批準文本,日本代表團要乘坐美國軍艦“包華頓”號赴美,日本決定派仙林灣號作為護衛艦。佑二作為仙林丸軍官木村社進壽的助手,於1860(完顏元年)赴美。當時仙林丸的指揮官是盛海洲。後來,福澤諭吉還自豪地乘坐壹艘完全由日本人操作的軍艦,在他第壹次看到蒸汽船後僅僅七年就橫渡了太平洋。
雖然佑司在書上學到了很多美國的東西,但還是被文化差異震驚了。例如,他在書中寫道,在日本,幾乎沒有人不知道德川家康後代的近況,但在美國,幾乎沒有人知道喬治·華盛頓後代的生活。(事實上,華盛頓沒有留下後代。)佑二和同事的翻譯中濱萬次郎壹起,買了壹本盜版的《韋伯詞典》帶回國內,作為以後研究的幫助。
回國後,他仍然在鐵炮洲教授課程。但就在這個時候,他決定放棄荷蘭語,專門教英語,把蘭學書改成英語學書。同時,他還受雇於幕府翻譯政府文件。據說當時他看不懂的英文部分需要參考荷蘭語翻譯。在回國的那壹年,福澤還將日文譯文加入到在美國購買的中英翻譯詞匯《華英通語》中,出版了《更新的華英通語》[1]。這是福澤諭吉出版的最早的書。在書中,福澤將代表v發音的筆名“ゥ”改為“ヴ”,成為日本常用的記譜法。
同年冬,日本派遣了以竹內上野為大使的特使前往歐洲各國,福澤諭吉也緊隨其後。當時我還用幕府的補助買了很多英文書帶回日本。在歐洲,他也感受到了賣地等制度的文化差異,調查了很多書本上看不到的東西。比如醫院、銀行、郵政法、征兵令、選舉、議會等。歐洲人習以為常,但日本人從未聽說過。
通過這些參加海外傳教的經歷,福澤感受到了在日本普及西學的重要性。回國後寫了《洋務》等書,開始了西學啟蒙。當時主張幕府機構改革,官至1868(慶應四年)後,改稱藍學書為“慶應義書”,致力於教育活動。
明治維新後,福澤繼續倡導普及西學。並針對日益高漲的建立議會運動,提出了創建英國不成文憲法的論點。他在1881(明治14)政變後與政府權貴決裂,在1882創辦日報《時事新聞》,遵循公正立場,引導輿論。1898年因為腦溢血病倒了。後雖復過壹次,但於1901(明治34)復發,猝死。葬禮上,遺屬遵從福澤的遺願,謝絕了來自各方的鮮花,只是默默接受了福澤的盟友龍本崇信的葬禮。
因為福澤生前住在慶應義塾大學的校園裏,所以現在在他去世的慶應義塾大學塔米校區有壹塊石碑。戒指的名字叫“大觀園獨立自重居士”[2],墓地在馬步山的傅山寺。每年的2月3日(福澤諭吉逝世紀念日)被稱為雪池禁忌,校長會帶領很多師生去掃墓。
福澤諭吉在日本家喻戶曉,因為他是65,438+00,000日元的正面人物。有時人們直接稱10000日元為“福澤諭吉”或“佑司”。所以有人數10000元紙幣時,會用1和2人來數。
福澤也是第壹個將會計的基礎“復式記賬法”引入日本的人。術語“借方”和“貸方”也是由福澤首先翻譯的。
是福澤諭吉首先把現代保險制度介紹給日本。他介紹了三種保險制度:人壽保險、火災保險和損害保險。
福澤諭吉的主要思想特征是反對封建社會的身份制度。他抨擊封建時代的專制和壓迫。福澤對封建專制的抨擊,對自由平等的肯定,可見於其著作《勸學篇》第壹篇第壹句,即使“天不造人於人之上,天不造人於人之下”。在隨後的《勸學篇》中,他主張男女平等、婚姻自由等現代化思想。此外,他還吸收了西方的社會契約理論,提出要使人民和政府的權力相對平衡。這種均勢理論體現了福澤獨特的政治理念,反映了他並沒有完全照搬西方政治理論。此外,福澤在《勸導》壹書中強調,“壹個人的自由和獨立關系到國家的自由和獨立”。要實現個人的自由和獨立,必須具備數學、地理、物理、歷史等現代科學知識。福澤諭吉的代表語言是“獨立自尊”,這也成為他死後的名字。福澤無疑是明治維新時期最高級別的精神導師之壹。代表作有17《勸學篇》、《富翁自傳》、《脫亞論》。尤其是“勸學”在當時的日本幾乎是有的。
福澤諭吉壹生致力於推廣西方文明,介紹西方政治制度和相應的價值觀。他在時事新聞上發表了著名的雜文《論離開亞洲》,積極主張日本在明治維新後拋棄中國思想和儒家精神,吸收和學習西方文明。基於適者生存的思想,他認為東方文明必將失敗,因此呼籲與東亞鄰國斷交,以防止日本被西方視為與鄰國壹樣“野蠻”的地方。他對當時東亞其他國家采取了輕蔑的態度,比如他把中日甲午戰爭說成是“文明與野蠻之戰”;想起朝鮮王朝?清朝是個“壞朋友”。因此,脫離亞洲論也被認為是日本思想界對亞洲的“絕交書”。福澤諭吉對西方文明並非沒有取舍。可以說,在自由主義的表象下,始終貫徹的是他的民族主義思想。此後,有人批評福澤是肯定侵略的種族主義者。但根據平山陽的《的真相》(問春的新書),其實這應該歸功於《福澤諭吉傳》的作者石川甘明,《時事新聞》的主編,《福澤全集》的主編。按照平山的說法,福澤雖然批評了支那(中國)和朝鮮的政府,但並沒有貶低民族本身。至於把清軍士兵稱為“豬”之類的種族歧視,其實是石和把自己的看法偽造成祝福,寫進全集裏的說法。然而,許多人仍然質疑這壹觀點。但按照脫亞論,其實福澤當時認為日本和中國是近鄰。日本人把舊的茅草房改造成了石頭房,但中國還是茅草房。因此,福澤認為應該想辦法讓中國也變成石頭房子。否則代表中國的茅草房大火也會影響到已經改成石頭房的日本。為了代表日本房子的安全,日本應該毫不猶豫的抓住中國和朝鮮,現在還是茅屋。幫它改造成石頭房子。事實上,福澤甚至資助了當時朝鮮的政變。但是,不管福澤怎麽想,福澤作為當時日本的精神導師,把日本推向侵略的道路,也難辭其咎。他對亞洲的看法,尤其是他當時作為精神導師的地位,極大地影響了日本民眾的心理,這種無處不在的看法成為日後日軍在亞洲各國暴行的思想根源。在壹些學者眼中,他是日本侵略亞洲的基本設計者,堪稱“日本近代第壹軍國主義理論家”。福澤的“脫亞入歐”理論至今仍在影響著日本的發展,可以說是“當今日本政治右傾化趨勢的總根源”。