這次修訂和重新安排是基於1977的第八次修訂。本次修訂對詞語、定義和例句進行了大幅增刪和修改,豐富了內容。全書共收錄10600余字(含繁體字和異體字),20400余個復合詞。在商務印書館編輯部的領導下,第九次修訂由南開大學中文系楊、我館編輯部和曹乃木主持並定稿,參加人員包括潘、王維新、周行健、常、、張萬祺。在修改過程中,我得到了北京大學曹先卓、中國人民大學陳、謝等許多同誌的熱心幫助。我謹向他們表示衷心的感謝。限於審校人員的水平,詞典難免有不足和錯誤,歡迎讀者批評指正。
第10次修訂主要做了以下工作:1,增加了20世紀80年代以來的新詞新義,同時根據新資料補充和修改了壹些原有註釋內容,刪除了少數過時、晦澀、重復的復合詞;2、20世紀80年代以後按照國家有關語言文字規範修改字形、讀音和字義。3.增加了“以西方字母開頭的單詞”,附錄也根據新信息進行了修改甚至重寫。同時,增加了中國少數民族簡表和中國行政區劃簡表。
修訂後,10版* * *包含11900多個單詞和23700多個復合詞。1977 10月