當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 公司名稱的英文大寫翻譯規則?

公司名稱的英文大寫翻譯規則?

1.對於常見的英文名(無論是商標還是文章標題),首末兩個字的首字母都要大寫;只要是實詞的第壹個字母就要大寫,虛詞(如the等)壹般不寫。

比如壹篇文章的標題是《關於我家的故事》,就應該寫成《關於我家的故事》:第壹個和最後壹個單詞的第壹個字母要大寫。

雖然第壹個單詞the作為虛詞應該是小寫的,但是因為在題目的第壹個單詞中,所以必須大寫。

英文商標也是同樣的規律,比如在給出的例子中:industrial light & amp;Magic(工業光魔),首字母大寫,與長短無關,但有些商標甚至會寫虛詞首字母。

2.先說夢工廠和微軟的規律。這兩個詞有不同的結構。在英語系學習時,我們分別稱之為“派生”和“綜合”。

所謂“派生”,是指在原來完整的詞上加壹個前綴或後綴。就像妳說微軟,它其實在軟這個字前面加了壹個微前綴。

前綴和後綴不能單獨成詞,也就是說沒有單個的詞micro,只能和其他單個的詞組合成壹個完整的詞。

這種派生詞在結構上被認為是壹個單詞,所以把它的第壹個字母大寫作為壹個單詞就夠了,比如微軟。

所謂“合成”,就是將兩個或兩個以上完整的詞組合在壹起,形成壹個詞。比如夢工廠是由兩個獨立的詞組成的,夢加作品,兩個詞都可以單獨構成,不像微-不能單獨構成。

這類復合詞雖然是以壹個詞的形式寫出來,但實際上是兩個或兩個以上的詞(這裏有壹個前提,就是分開或組合時都指同壹個意思)。

如果這兩個詞在分開和組合的時候有不同的意思,那麽在組合的時候就當作壹個詞,只需要第壹個字母大寫。

比如臥室分別指床和房間,合起來就是臥室。這時候題目中出現臥室,只能寫成臥室,不能寫成臥室。

這是傳統法律,美國年輕壹代已經開始不太關註判例法了。我們能做的最基本的事情就是尊重原著。

3.至於篇幅的問題,微軟不能這麽寫,因為微不能單獨寫成壹個字,但是夢工廠可以寫成夢工廠,因為這兩個字分開和合起來都是壹個意思。

不過還是要尊重原文,雖然不影響意思。如果官方寫的是夢工廠,就不要寫成夢工廠,以免誤解。