河上的橋正對著金山寺的大門,寺裏的松木小路很窄。門檻對著泉水,流過石頭的水非常清澈。
壹望無際的壹排排綠樹伴隨著浩瀚的河流迎來了黎明;夏虹彌漫著海上的夕陽,天氣非常晴朗。
看著周圍天空中的雲和河流,河流被許多綠色的山峰包圍著,幾只天鵝輕盈而敏捷地飛翔著。
原著:《提金山寺》
作者蘇軾?王朝歌曲
潮水隨著黑暗的海浪和雪山傾斜,蒲元的漁船抓住了月亮。
橋至寺門松徑小,檻清如石波泉眼。
壹路綠樹,河水晨曦,紅雲閃耀。
遙望四面雲接水,碧峰千點。
輕鴻數千峰,水遇雲起望四方。
擴展數據寫入背景:
蘇軾是北宋時期的文學家、畫家和美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於應昌(今河南省平頂山市郟縣)。我仕途坎坷,學識淵博,天賦極高,詩書畫俱佳。
他筆下的汪洋恣肆流暢,與“唐宋八大家”之壹的歐陽修並稱為甌塑;詩歌清新明快,善於運用誇張和比喻,藝術表現手法獨特。他們與黃庭堅並稱為蘇黃。豪放派對後世影響很大,與辛棄疾並稱蘇辛。
書法擅長行書、楷書,並能創出新意。用筆充滿跌宕起伏,童趣盎然。與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家。繪畫和文學壹樣。在繪畫上,它提倡神似和“文人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》。
它是漢語中壹種獨特的修辭方法,使用詞序來來回回。在文體上稱之為“徽派”。唐代上官儀說“詩八對”,第七對是“回文對”,而“清新以意為基,意為耳目壹新”,就是用的措辭方法。
它充分展示和利用了漢語以單音節語素為主和詞序作為重要語法手段的兩大特點。閱讀無窮無盡,給人壹種蕩氣回腸、妙趣橫生的美感。
回文詩的形式在晉代以後非常流行,並被許多文體所采用。人們用這種方法造句、寫詩、填詞、調歌,分別稱為回文、回文、回文。雖然遊戲很多,但也有選詞造句的技巧。