在左院的辦公室給杜甫發了壹道審查令。
唐岑參
群臣齊登朱漆階,分曹、。
早上,緊接著皇帝的榮譽宮,晚上身體染色爐的香氣。
白發增多,哀嘆春花雕零,仰望天空羨慕鳥兒飛翔。
輝煌的大師王朝大概沒有錯,皇帝的奏折也很稀疏。
翻譯:
當我們去法院時,我們壹起爬上紅色的臺階,辦公室被鄭玄大廳隔開。
早晨,我以天子之禮入朝,夜晚,我帶著禦爐之香歸來。
滿頭白發,哀嘆春花雕零,又看青雲。萬裏羨慕鳥高飛。
聖賢院大概沒什麽問題,聖旨也越來越稀疏了。
註意事項:
1,左省:門省。杜甫:被留下的杜甫。
2.“廉布”句:意思是兩個人壹起去,然後去各自的東西。廉布:同齡人。單筆:故宮的紅色臺階指的是宮廷。
3.曹:吏部。極限:屏障,延伸到分離。魏紫:古人將皇帝的住所比作魏紫行宮,行宮指的是皇帝在宮廷會議期間居住的鄭玄大廳。中書省在大廳的西邊,門下省在大廳的東邊。
4、天柱:即仙玉,皇家儀仗。
5、招惹:沾染。禦香:朝廷開庭時,殿內有爐燒香。
6.鳥兒飛翔:比喻成功的人。
7.軼事:指錯誤。
8.自我:當然。訓誡書:訓誡紙。
贊賞:
《杜甫集》中的詩題是杜甫。岑於至德二年(757年)至元年(758年初)參與了杜甫在朝鮮的仕宦生涯。岑仁補缺權,屬中書省,居右司;杜仁左拾遺,屬門下省,居左司,故稱“左省”。“拾遺”和“補缺”都是訓誡。岑和杜是詩詞界的同事和朋友,這是他們共同演唱的作品。詩人悲嘆自己職業生涯的坎坷經歷。詩中運用了反諷手法,表達了壹代文人地位卑微、對國家失望的復雜心態。
前四句描寫的是和杜甫壹起做官的生活境遇。表面上看,詩人似乎在炫耀官員們的榮華富貴;然而,拉開“榮華富貴”的帷幕,卻讓讀者看到了另壹面:官員的生活是多麽空虛、枯燥、刻板和老套。每天,他們總是以壹種嚴肅和恐懼的方式“快步”進入法庭,並列出大廳裏的東西。然而,君主和他的大臣們既沒有做出任何積極的事情,也沒有制定任何政策來促進利益和消除弊端並確保國家安全。詩人特意告訴讀者,在清晨,他們以雄偉的禮儀儀式入朝,但在夜晚,唯壹的收獲是帶著壹點“皇家香味”“歸來”。“黎明”和“黃昏”這兩個詞說明了這種庸俗而無聊的生活,日復壹日,每天如此。對於立誌為國家建功立業的詩人,他們不禁感到由衷的厭惡。
五六句中,詩人直抒胸臆,向故人傾訴內心的悲憤。“灰頭會為壹朵落花悲傷,藍雲會羨慕壹只歡快的小鳥。“這兩句以“悲”字為中心,壹字概括了詩人對仕宦生活的態度和感受。詩人為自己的大好年華虛度在“朝香朝暮暮”的枯燥生活中而感到悲哀,也為“官官共登朱紅臺階,紫墻共隔”的傀儡般的處境而不知所措。因此,當我低頭看庭院裏的落花時,我感到悲傷,當我擡頭看天空中的鳥兒時,我感到羨慕。如果我們聯系當時安史之亂後滿目瘡痍的國家的當前背景,並比較上述四句中描述的朝廷現狀,讀者會更清楚地感受到“花容月貌,或碧雲羨鳥”這句話,表達了詩人對時事和人生經歷的無限感情。
這首詩的最後兩句是全詩的高潮。缺點是指缺點和過失。有人說這兩句是在奉承朝廷。如果是這樣的話,詩人就不必“哀花”、“羨鳥飛翔”甚至擔心白發了。這“但這是上天的統治,沒有什麽不順心的事”是詩人的憤慨和諷刺;當與下面的句子壹起閱讀時,它既諷刺又揭示。只有昏庸的統治者才會誇耀自己的智慧,認為自己沒有什麽可失去的,並拒絕接受建議。正因如此,作為“補闕”的詩人無法“補”闕,“幾乎沒有請願過”和壹個“罕見”的詞,反映了詩人對粉飾過去和逃避醫療的唐朝的失望。這與當時同為諫官的杜甫感到“無詞以補其位”(《省中壁上》)和“何用虛名以絆其身”(《曲江二首》)不同。因此,杜甫讀了岑參的詩後,心領神會地回答說:“壹位老朋友得到了壹句好句子,單獨送給白頭翁。”(《答的補遺》)他在岑的詩中看到了“潛臺詞”。
這首詩采用曲折隱晦的筆法,褒與貶相結合,綿裏藏針,表面歌頌,抒發對人生經歷的感受,傾訴骨子裏對國家大事的不滿。用優美歌曲的諷刺表達內心的憂慮和怨恨,使人產生無盡的思考。