當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 英語專業畢業論文中翻譯作品的英文參考文獻。

英語專業畢業論文中翻譯作品的英文參考文獻。

出乎意料的是,還有像我壹樣的人在尋找相關的參考資料:

關於翻譯紐馬克

論翻譯

翻譯實用指南

譯者實用指南

理論能幫助譯者嗎?象牙塔與世界的對話。瓦格納

理論對譯者有用嗎?象牙塔與語言工作面的對話。

翻譯教育語料庫。

語料庫和翻譯培訓

基於語料庫的對比語言學和翻譯研究方法

基於語料庫的語言對比與翻譯研究

跨文化侵犯:翻譯研究的研究模式ⅱ,歷史和意識形態問題

跨文化入侵——翻譯研究的研究模式(二):歷史和意識形態問題

翻譯用電子工具

翻譯用電子工具

跨文化的失語癥:翻譯研究的研究模式ⅰ,文本和認知方面

超越文化斷裂——翻譯研究的壹種模式(壹):翻譯研究中的文本與認知研究

翻譯史方法

翻譯史研究方法

翻譯中的文本分析:面向翻譯的文本分析模型的理論、方法和教學應用

翻譯的語篇分析模式:理論、方法與教學應用(第二版)

輪到譯者d .羅賓遜了

譯者的處女作

翻譯過來!文學翻譯和翻譯研究論文

“翻譯!文學翻譯與翻譯研究文集。

文學翻譯:比較文學語境中的實踐與理論

文學翻譯:比較文學語境下的理論與實踐

翻譯與帝國:後殖民理論闡釋

翻譯與帝國:後殖民理論解讀

翻譯與語言:語言學理論闡釋

翻譯與語言:語言學理論解讀

翻譯與文學批評:作為分析的翻譯

翻譯與文學批評:翻譯作為壹種分析方法

翻譯與國家:走向英國化的文化政治。萊伊·布朗

翻譯與國家:英國的文化與政治

翻譯與規範

翻譯和規範

翻譯與規範

翻譯、權力和顛覆

趨勢和前景。羅傑斯先生

今日翻譯:趨勢與前景

多樣性中的統壹?翻譯研究的最新趨勢。

多元主義下的統壹?當代翻譯研究趨勢。

西方翻譯理論:從希羅多德到尼采·魯濱遜

西方翻譯理論:從希羅多德到尼采

以上均來自外研社。我建議妳選擇幾個。不要把它們都寫下來,妳壹定是個傻瓜。