當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 妳肯定組織了壹個節目,邀請了法國駐華大使館的工作人員對法國文憑進行了權威解讀,主要針對郭傑。為什麽不查壹下文怡文憑?

妳肯定組織了壹個節目,邀請了法國駐華大使館的工作人員對法國文憑進行了權威解讀,主要針對郭傑。為什麽不查壹下文怡文憑?

前兩句基本上是對的-

晚上好,郭先生。

暈:晚上好,迷人。

接下來妳就知道了。。我想她想說的在括號裏。。他們都犯了壹些語法錯誤-牛仔寶寶,如果妳想的話,我可以試著從中文翻譯過來-

文本:妳能告訴我在中國和法國的旅行者利基市場的區別嗎?

妳能告訴我中國的法國市場和高端市場的區別嗎?)

暈:妳會營銷嗎?

妳是說市場嗎?)

文字:瞧..

光環:營銷...本(男子名)...蒙薩維斯,蒙薩維斯...不同的是自由...我很高興,我會壹直陪著妳。..

(市場。。是啊。在我看來,嗯,區別在於自由,嗯,我想就是這樣。。)

正文:這不是文化...在航行中通過不同的文化營銷

我們不是在談論文化。這不是文化問題,而是旅遊市場的差異-)

暈眩:營銷...

(市場。。)

文怡的文憑是假的。她的法語水平很差,表達不清楚,這在現場時誤導了郭潔。郭采潔在現場的時候大概是緊張了,發揮不好,所以委屈郭采潔掩蓋自己的水平,沒有再給郭采潔解釋的機會。而且,即使是法語bac+5也是壹個不清楚相當於碩士學位的人。她的文憑真的能去哪裏?這是壹個低級錯誤。她以前在法國參加了半年的培訓班,怎麽可能拿文憑去考呢?而且即使她真的有文憑,她甚至不知道法語bac+5相當於碩士學位。可想而知,她去法國學習了什麽。這不是更諷刺嗎?