當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 閩南話是怎麽來的?

閩南話是怎麽來的?

閩南方言

閩南語閩南語又稱河洛話或臺語,人口約6000萬。閩南語主要分布在福建南部的廈門、泉州、漳州、大田、三明,西部的尤溪、龍巖、漳平以及臺灣省的大部分地區,人口近3000萬。

閩南語-語言簡介閩南語今天的閩南語是在過去特別是唐宋時期,夷地人(古代福建和越南的土著人)和北方漢人多次遷居福建的基礎上,由八閩古語音與外國語言的交流和結合而逐漸形成的壹種方言。

閩南語保留了相當數量的中國古代尤其是唐宋時期的語音和詞匯,被國內外語言學家稱為中國古代漢語的活化石。因此,研究和探索閩南語的發展,對保護和弘揚中國古代語言遺產,研究中國其他語言和古代閩越地區的社會、經濟、文化等領域具有積極作用。

閩南方言-語音特點

閩南方言的語音特點如下:

1,古濁音字大多可以平,今天發音也不吐氣;

2、閱讀知識、寄宿等。,有時保留壹個破音,變成【t】,【?0?2];

3.沒有輕唇音【v】和【F】;

4.有押韻的【-m】,【-p】,【-t】和【-k】;5.聲調共有七種,大多與古代聲調系統不同。

此外,在閩南語中,書面語言和白人語言之間有很大的差異。白語音代表了當地方言的悠久來源。據研究,它是秦漢時期漢人由中原南遷帶來的漢語與福建、越南當地語言相結合而形成的獨特語音系統。另壹方面,文學語音是地方方言向權威方言(古代雅俗共賞語、現代普通話、現代漢語、詞匯、語法等)靠攏的表現。).

閩南方言-語言分類

閩南話,也被稱為河洛話,有兩個版本:

壹:河洛話原本是商朝的官方語言。當商朝傳到紂王時,它被西方的氐族(即周族)所滅。留在河洛-閩南語地區的人被迫遷移到洛邑作為奴隸工人,以在周建立壹個新的首都,而生活在下層階級的人則被分配到魏國、魯國和齊國作為農奴。東部殘存的頑強的商族不得不回到長江以南利用豐富的資源發展工商業,而居住在東南沿海的人則形成了越族。

二:閩南語的起源是在黃河和洛水流域,俗稱“河洛話”。這是因為在西晉時期,中原地區的林、黃、陳、鄭、詹、邱、何、胡八大姓為了躲避戰亂南遷,定居在無名河邊,並將這條河命名為“晉江”,以表明他們來自晉朝。這也把河洛方言帶到了福建,並演變成閩北、閩中、閩南三大方言語系。閩南人移民臺灣省後,把閩南語帶到了臺灣省。沒想到,原來說河洛話的地方不再說河洛話了。

閩南語是中國八大方言之壹。它分為五種方言:

廈門方言區:廈門、金門、同安。

泉州方言區:泉州、石獅、晉江、惠安、南安、永春、德化、安溪。

漳州方言區:漳州、龍海、漳浦、小蕓、東山、詔安、華安、長泰、平和、南靖。

龍巖方言區:龍巖市和漳平縣。

大田方言區:大田縣和尤溪縣的壹部分。

閩南語-使用區域

使用閩南語的地區主要在廈門、漳州、泉州等閩南地區和閩西的龍巖地區。此外,在其他省份傳播最廣泛的閩南語是臺灣省,而在臺灣省島上,除了高山地區外,閩南語幾乎與漳州話和泉州話相似。其中,流行於臺灣閩南語和臺北地區的閩南語略偏於泉州方言;臺南、高雄地區流行的閩南語,略偏向漳州方言。除臺灣省省外,廣東省的潮汕、雷州半島和海南島以及東南亞國家的新加坡語、菲律賓語、馬來語和蘇門答臘語也屬於閩南語。

根據閩南語語音的內部特點,福建有五個亞方言區,分為廈門方言區:主要分布在廈門、金門、同安等地區;泉州方言區:主要分布在泉州、石獅、晉江、惠安、南安、永春、德化、安溪;漳州方言區:主要分布在漳州、龍海、漳浦、小蕓、東山、詔安、華安、長泰、平和、南靖;龍巖方言區:主要分布在龍巖市區、上杭、長汀和漳平縣;大田方言區:大田縣、尤溪縣等。

閩南語分布於福建南部的廈門、泉州、漳州、大田、尤溪和閩西的龍巖、漳平,以及臺灣省的臺北、臺中、臺南、高雄、桃園、苗栗、基隆、南投、屏東、彰化、花蓮、嘉義、宜蘭、雲林、臺東、新竹和澎湖。用戶群體近3000萬。廣東省東部的汕頭、潮州、澄海、潮安、饒平、南澳、普寧、惠來、潮陽、揭陽、揭東、揭西、陸河、汕尾、陸豐、海豐。用戶人口約為10萬。廣東南部雷州半島的湛江、海康、徐聞、遂溪、廉江、茂名、吳川、電白等縣市人口超過400萬。海南省的海口、瓊山、文昌、屯昌、瓊海、定安、萬寧、澄邁、昌江、東方、樂東、瀘水、白沙、崖縣、保寧、瓊中、臨高、儋縣人口超過400萬。浙江溫州、蒼南、平陽、泰順、洞頭等縣市約有654.38+0.4萬人講閩南話。廣饒、廣豐、玉山和江西其他市縣約有40萬人講閩南話。廣西柳州、平南、平樂、陸川等市縣有近30萬人說閩南話。香港澳門有幾十萬。東南亞的新加坡、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、泰國、越南等國的華僑華人至少有654.38+00萬人口。

閩南語的傳播不僅在閩南地區,而且早已超越了省界和國界。在其他省份傳播最廣泛的閩南語是臺灣省,而在臺灣省島上,除了高山族地區外,幾乎所有接近漳州和泉州方言的閩南語都在使用。根據初步調查,臺中和臺北略偏向泉州,臺南和高雄略偏向漳州。據說閩南人向臺灣省的遷徙始於元代,大規模遷徙是在17世紀中期。大量閩南人與鄭成功渡海從荷蘭侵略者手中收復臺灣省。300多年來,閩南人、其他地區的漢族人和他們的高山同胞壹起開發了祖國的這個寶島。在同人的生活和奮鬥中,閩南語壹直是臺灣省人民口中的主要交流工具。尤其是在今天,大陸和臺灣省的經濟文化交流更加密切,臺灣省的哥們也不斷來大陸尋根、訪友,所以閩南話就顯得更加重要了。

除臺灣省省外,潮汕、雷州半島、海南島、江蘇、溫州、浙江臺州和東南亞國家的許多華僑也使用閩南語。據初步統計,國內外說這種方言的人有近6000萬。

閩南方言-起源歷史

漢代以前,閩南人是古越族的原住民。到了金代永嘉二年(308年)中原漢族第壹次大災難——“永嘉之亂”時,中原士族南渡,林、陳、黃、鄭、詹、秋、何、胡等八大姓率先入閩,帶來了當時中原黃河、洛水流域的漢語。隨後的侯景之亂、和在669年進入福建時的隋唐漢語,以及王在固始進入福建時建立的福建,所有這些因素滲透並融合在壹起,形成了現在的閩南語。上述入閩源流在陳姓、林姓、黃姓等福建各姓氏族譜中均有詳細記載。閩南語中保存著許多古漢語,因此被學術界稱為“語言的活化石”。閩南方言歷來為國內外語言學家所重視。這對古漢語語音建設、古籍解讀和中國歷史研究具有重要意義。

閩南方言-發展歷程

閩南方言在臺灣的傳播與河洛方言的形成

北宋時期,在泉州和其他港口設立了負責對外貿易的城市航運公司,這使泉州發展成為當時著名的國際商埠,非常方便海外海上運輸。此後,許多閩南人因政治、經濟或其他因素移民海外(包括臺灣省),因此帶來了他們的母語——閩南話。明朝末年,閩南發生旱災,鄭芝龍曾招募數千人到臺灣省定居。他們大多定居在臺灣省,他們還與臺灣省當地的閩南人(多為平浦人)進行貿易甚至結婚,促進了漢族與臺灣省原住民之間的血緣和語言融合。

從16世紀開始,西歐國家開始進行各種海外殖民計劃。自1624以來,荷蘭和西班牙先後占領南、北臺灣省。特別是荷蘭人統治臺灣省近40年,他們實行王國制度,在招募閩南人之前收回了臺灣省。來到臺灣的漢人大多出生在漳州和泉州。在平浦和荷蘭人的長期統治下,移民帶來的閩南語也滲透了壹些新的語言因素。明朝末年,鄭成功率軍攻占臺灣省並趕走荷蘭人。鄭氏家族出生在泉州,鄭氏文化教育體系的創始人陳永華也是泉州人,他所帶的軍民大多來自泉州。因此,此時臺灣省的閩南語以泉州口音為主。

1683年,施瑯征服臺灣,鄭朝滅亡,清廷正式統治臺灣省。次年,為了防止鄭氏遺老遺少,清廷頒布了禁渡臺灣令,並設置嚴格條件限制民眾渡臺。其中,廣東國民被禁止穿越臺灣,這導致客家人很晚才來到臺灣省。臺灣省幾乎所有的發展都是由閩南人主導的,臺灣省的語言也以閩南語為主。在幹勇統治時期,禁令逐漸放寬。1862年,因牡丹社事件,欽差大臣沈閩南的包拯來臺辦理防務,以“開山助迷”為名,解除了近200年的渡臺禁令。清廷統治臺灣省的200多年間,來臺的福建人數量激增,移民的語言隨著他們的足跡傳播到臺灣省各地。後來由於交通的便利和人口的流動,兩種語言被混淆了。除宜蘭、鹿港等少數地區外,臺灣各地普遍使用壹種新閩南語,這種新閩南語既不是漳語也不是泉語,而是漳語和泉語。語言學家洪(1987,1-2)稱之為“蘭”。

甲午中日戰爭後,清廷戰敗,將臺灣省割讓給日本。日本統治臺灣省期間,在教育方面推行“國語”(日語)政策。日語在政治上占主導地位,人們使用的臺語不可避免地受到它的影響。直到今天,我們仍然可以從現在的河洛方言中找到日本影響的痕跡。1945,二戰結束,日本戰敗,國民政府接受臺灣省;戰後,中國爆發內戰,國民黨政府戰敗,大量軍隊和難民湧入臺灣省。這是臺灣省歷史上最大規模的移民活動,在“普通話”(這次是北京話)運動的影響下,河洛再次加入了新的語料庫。

閩南方言-閩南簡介

福建簡稱閩,閩南指福建的南部。從地理位置上來說,泉州、廈門、漳州、莆田、龍巖都屬於閩南地區,但我們通常在閩南話中所說的“閩南”壹詞有特定的含義,不包括莆田和龍巖,它們主要是根據語言、文化和習俗來劃分的。莆田話與閩南話略有不同。另壹方面,龍巖說客家話。這兩個地方都不屬於閩南語系。因此,狹義上的閩南僅指三個區域——泉州-廈門-漳州。但閩南語作為壹種特定的文化,影響深遠,其他受影響的地方也說閩南語,具有相同的文化認同,因此也屬於閩南語的根。我們可以稱之為泛閩南。下面。

閩南語是閩南語的壹個分支。中國漢末三國時期,中原地區發生戰亂,流民開始進入福建,導致原“百越”土著的語言發生變化,逐漸形成了最早的閩方言。然而,漢人大規模進入福建始於“永嘉之災”。隨著進士家族南遷,大量北方漢人進入福建,帶來了公元3世紀北方所謂的“十五音制”,“泉州方言”也在此時逐漸形成。

唐朝時,陳政和陳元光父子率軍參加了閩平之亂,隨後定居漳州,帶來了7世紀的北方中世紀。公元10世紀,王潮兄弟帶兵入閩平黃巢叛亂,還帶進了當時的中世紀。從上述兩組移民來看,北方口語已演變為所謂“漳州方言”的基礎。

閩南語——語言漫談

閩南話是什麽語言?有人說是“福佬話”,有人說是遠在1500年前的“貉話”,甚至更早。黃河洛水地區的漢人為了躲避戰亂,遷移到了河南光州,漢人的文化被他們的後代帶到了這裏,然後遷移到了閩南,最後穿越海峽來到了臺灣省。閩南、臺灣省等地傳承這種文化的語言正是我們現在所說的“閩南話”,是中國傳統文化的歷法。

閩南方言

在漫長的歷史中,閩南語的意義在於,我們的祖先在大遷徙中避免了中原民族融合帶來的語言改革,完整地保留了漢代的古漢語語音,即中原的標準語音。現在對我們來說取之不盡用之不竭的閩南語經典不是別的,以下是《三字經》《千字文》《大學》《中庸》《論語》《詩經》。更值得壹提的是,當時翻譯佛經所使用的語言是唐初“切韻”系統的中原漢語,閩南語中使用的“河洛話”是唐代中原漢語的“母語”。後來,佛經被日本學生用片假名傳到日本,但直到今天也沒有用。今天,日本人讀佛經和背詩時,都是用閩南話讀佛經,用漢語發音,和閩南人幾乎壹樣。這足以解釋為什麽許多佛經是用普通話音譯或轉述的,但用閩南話卻很容易理解。這也是為什麽許多法師經常感嘆閩南語漢語發音的丟失是讀佛經的人的巨大損失。值得驕傲的是,今天的閩南語已經成為地球上60種主要語言的代表之壹,它還被記錄在1997年美國發射的“釋放者”號飛船的鍍金唱片上,在浩瀚的銀河系中尋找知音。以閩南語為漢語參考系的語言專家李如龍教授介紹,閩南語無論是語音、詞匯還是語法,都包含了很多古漢語的元素。對此,相關專家進行了比較充分的對比。學習古漢語,掌握福建方言尤其是閩南話的口音,比了解其他地區的方言更有優勢。例如,“鼎”在古漢語中通常指鐵鍋,閩南話的發音與古漢語的發音和含義壹致。但是其他地方的人不像閩南人那樣方便理解。李教授說,由古漢語演變而來的現代工業漢語,也與閩南語有著很深的關系。如果能掌握閩南語的特點,並將其與現代漢語進行比較,可以加速我們對現代漢語的理解和掌握。在早期的漢語教學中,我們通常從語音入手,然後從普通話與方言聯系的角度理解詞的含義和意義。現在這種方法已經被遺忘甚至放棄了。很多人認為方言會幹擾漢語學習,但其實這是壹種誤解。例如,如果妳不懂或不會說閩南話,妳的普通話可能不太標準。壹個值得關註的問題是,在當前的中小學語文教學中,大多數教師擅長方言與漢語的對比教學,排斥方言輔助教學的功能和作用。李教授說,燦爛的中華文化主要用漢語表達,但也包含著用不同方言表達的優秀地域文化特色。他認為,掌握閩南話不僅可以為漢語學習提供良好的參照系,還有助於了解和認識閩南文化。

閩南方言

國內著名的漢語方言研究專家李如龍曾參與廈門大學方言研究室的組建工作,能說五六種地方方言。他認為,閩南語最早在泉州形成,然後向南傳播到漳州、廈門、潮州、雷州和海南,再傳播到臺灣省和東南亞。說閩南語的總人數達到7000多萬,使其成為擁有最多古漢語的強勢方言。閩南語無疑是溝通海峽兩岸和東南亞華人的壹座無形而不朽的橋梁。這是李如龍22日下午接受本報記者采訪時說的話。采訪中,他還就廈門閩南語與臺灣省閩南語的關系、如何學習閩南語、如何普及閩南文化等問題提出了許多獨到的見解。閩南話:保留了最古漢語的濃厚方言。

記者:作為方言研究專家,您能介紹壹下閩南語的形成過程和影響範圍嗎?

李如龍:閩南語形成於唐代,是東南地區最早的漢語方言之壹。吳語應該是最早的方言。由於靠近長江和普通話的巨大影響,它的地方色彩已經消退。閩南人生活在東南地區,與中原交流不多。相反,閩南語成為最具古漢語元素的方言,引起了國內外研究者的極大興趣。閩南方言的形成是多源多層次的,包括百越民族的“語言底層”、古代吳楚移民的語言和古代中原地區的語言,形成了獨特的方言體系。閩南語最早形成於泉州,後向南傳播到漳州、廈門、潮州、雷州和海南等地,再傳播到臺灣省和東南亞地區。說閩南語的總人數已達7000多萬人,是古漢語最多的強勢方言。

閩南語是向心方言,大部分不同地方的閩南語可以互通。此外,閩南語還有壹種“崇正統”的感覺,即在漢語中假裝正統,保留了許多古詞。比如“三人行,必有我師”的“行”在古代就是閩南話的意思;閩南話稱“吃”“吃”;“壺”叫“鼎”;“曼”叫“儂”,這是壹句很古老的俗語。說閩南話對學習古漢語很有幫助。由於閩南語穩定保守,註重語言的起源,對原生中原文化有著濃厚的感情。不同時代講閩南話的人對全國流行的同音字非常尊重。唐宋時期科舉取士,考詩押韻,使用廣韻,其中反切法為閩南語所吸收。形成了閩南話特有的“文學讀法”,即用普通話朗讀,用閩南語註釋,兩種傳統並存,在全國方言中最為完整、堅定。羅昌培來到廈門大學時寫了壹本書《廈門音韻學》,稱贊識字與閱讀並存是閩南語的根本特征,這在全國方言中是不多見的。閩南話對普通話持包容態度。清朝雍正五年,壹道聖旨頒布。鑒於福建、廣東兩省進京為士,普通話不被允許,他們下令兩省設立尹正書院。這道聖旨在廣東沒有受到重視,但在福建得到了非常認真的執行,福建設立了許多正字書院,編寫了許多正字教科書。

我把這種用發音讀、用閩南話說的現象稱為“啟蒙教育中的雙語教育”。我認為這種做法在今天值得推廣。它的優點是:第壹,它使方言和* * *共存的傳統得以“傳宗接代”,而不會切斷方言;二是讓孩子從父母那裏學到的方言知識得到發掘和利用,從“習得”到“習得”,讓方言變得活起來;三是以方言系統為基礎的地域文化得以保存和發揚。廈門與臺灣省在閩南語交流上沒有距離。

記者:臺灣省的閩南話有什麽特點?

李如龍:臺灣省的閩南語與廈門的閩南語最為相似。閩南語是張泉和臺灣省的混合方言,也是“張泉方言”。廈門的閩南語與臺灣省的閩南語交流沒有障礙,但與詔安和龍巖的閩南語交流困難,這是語言來源不同造成的。我去過臺灣省。我們家與的第二棟房子隔開,嘉義縣元昌鄉與李家的長屋隔開。我毫無困難地用閩南話與那裏的村民交流。他們真的“鄉音沒變”!閩南語是壹種非常重要的語言。臺灣省曾經被日本人統治了50年,國民黨也統治了50年。所有的政客都要求禁止在公共場所說閩南語,每個人都只在家裏和小範圍內小聲說閩南語。就這樣,地方口音沒變。太神奇了。所以我說,閩南語是溝通海峽兩岸乃至東南亞華人的壹座無形而不朽的橋梁。

臺灣省當局現在反其道而行之,提倡使用“閩南語”作為“國語”,這就像魯迅先生批評的“壹個人站在地球上,卻想拔起頭發離開地球”。不用說,臺灣省還有幾百萬人不會說閩南話,他們真的想取消普通話。那麽,如果妳關閉所有中文報紙,禁止所有人說普通話,會有效果嗎?這只是別有用心的人的政治炒作,是壹種發泄情緒的方式,很容易導致族群之間的分離。臺灣省的“普通話”和閩南話可以齊頭並進。

她=伊拉克

我=阮

What =xiuan2 mi4

No =mo2

抓取=掃掠lia2

是=西方

紅色=安格2

綠色=lie2

吃=夾

電腦=電

Pig =die1

湖=哦......

(無論漢語還是拼音,除非有另壹種語音方法,否則無法清楚地表達自己。

本文來源於網絡。

& lt/b & gt;