是唐代文學家王波於商元二年(675)所作的駢文。文章是洪州的地形和才情寫給宴席的;寫王騰館的壯麗,視野開闊,秋色明媚;然後從宴席娛樂到人生際遇,表達人生體驗的感受;然後作家的經歷和自白要自勉,最後以詩和自謙的話語結束。
全文(節選)如下:
距離流暢,很容易飛起來。涼風習習,細歌白雲。綏遠有翠竹,令彭澤生氣;水冶·朱華,壹支閃耀在臨川的筆。
四個美好的事物,兩個難以結合。窮在天上,閑時極有娛樂性。天高地廣,宇宙無限;樂極生悲,知識空虛。看著太陽下的長安,武會在雲端相遇。
地勢南極深,天柱高,北辰遠。翻山越嶺難,誰迷了路誰難過;萍水相逢,坐滿了外地的客人。我懷念皇上的時候,我在玄室是哪壹年的事?
翻譯如下:
看著遠方,我的心靈突然感到舒服,我超然的興趣立刻升起。笛聲引來溫柔的微風,輕柔的歌聲引來飄動的白雲。今天的盛宴就像當年梁園的雅集,大家喝的比陶淵明還多。參加宴會的文學士,和當年的曹植壹樣,寫出了《朱華勇闖綠池》這樣優美的詩句,他浪漫的文采體現了謝靈運的詩風。
音樂和飲食,文章和文字都準備好了,它的美好和愉悅的時刻這兩個難得的條件也補上了。看看天空,享受假期。天高地闊,讓人覺得宇宙無邊無際。歡樂逝去,悲傷來襲,我才明白,萬物的起起落落都有固定的命運。
遠遠望去,長安沈入夕陽,遠遠望去,吳郡隱於雲端。地理位置極其偏僻,南方海特別深,昆侖山上天柱高聳,夜空北極遙遠。這座山很難越過。誰同情我,壹個失意的人?偶爾見面,全是外地來的客人。我想念王宮的門,但我沒有被召喚。什麽時候才能像賈誼壹樣在宣傳室侍奉大王?
擴展數據:
高宗年間,洪州太守顏某重修此亭,並於去年(675年)二月初九,在王騰亭設宴款待群臣和賓客。作者南下探親,路過此地,也參加了大典,即興作詩,寫了這篇序言。
第四第五自然段是第三部分,寫的是大家在酒席上登臨宜興,然後歡喜悲傷,追憶往事,引出對人生的感悟。跌宕起伏,作者從《壹星快飛》寫到《星進北來》。第四段前兩句是“高瞻遠矚,從容飛翔。”涼風習習,細歌凝練,白雲內斂。“宴會上歌舞升平,真是壹派歡樂的景象。
然後將杯中在座嘉賓的豪情才情與陶淵明、謝靈運進行對比。良辰美景* * *,其樂融融,難得主客歡聚壹堂,盡興而歸。這裏寫的都是升到宜興的喜悅。
下面這句“天高地廣,宇宙無限;我滿心憂愁,我知道有幾件事。”從宇宙的無限,有起有落:回望長安,仍在夕陽中,武輝卻似雲海。
大地無邊,南海深不可測,天之柱高不可攀,北鬥星辰遠:山之難跨,誰來為失意者哀悼?萍水相逢,我們都是異鄉的遊子。躊躇滿誌,何時能見宮?皇帝什麽時候被召見?作者稱自己為“迷失的人”,感嘆命運。
百度百科-王騰館序