分析:
禮貌
“三天邀請,兩天打電話,當天提”
這是婚禮上對待客人的禮貌。發請柬或者通知親朋好友壹定要在婚禮前三天做,不然就失禮了。通知三天前,妳是壹個“討好”的人;前兩天,叫妳;那壹天,妳是壹個“小費者”。懂禮儀的人很挑剔,根本不來。重要的親戚朋友壹般會在結婚前壹個月親自上門通知邀請。
“三天沒有尺碼”
和各個年齡段的人打交道都有嚴格的規矩,不能隨隨便便。但是,家裏婚禮三天之內,可以超越輩分和關系,隨便開個玩笑,不要拘泥,只為了愛壹個人。當然也不能太過分。比如妳的公公和媳婦,不要隨便。
“都是人的問題。”
新郎進洞房,初夜的被褥不是自己鋪的,要有“人”來打理。這個“全人”壹般是女性長輩,身體健康,無疾病,父母、丈夫、子女健在。更有甚者,在被窩裏放些花生、棗、栗子。
這種婚禮儀式有很多儀式,比如“贏不贏,不確定”“懷孕的‘四眼人’不能結婚”等。這些儀式非常迷信。
“老二捧盆,老大摔。”
結婚是喜事,老北京人稱喪事為喜事,稱為“喜喪”。“婚喪嫁娶喜事”這個詞就是這麽來的。我們這裏說的“喜賞”,壹般是指老年人去世,非正常死亡的早逝不能稱為喜喪。喪禮上有壹句話:二兒子捧盆,老大拋盆,表示敬奉平安。以前沒有瀝青混凝土地面的時候,如果臉盆沒被打碎,看熱鬧的孩子可以蜂擁而至搶出殯家人戴的喪帽,家裏人根本攔不住。所以現在我有時候能從壹個老年人的口中聽到這樣的話:“妳打了什麽?”!搶孝順的帽子?"
“酒滿敬,茶滿人。”
待人接物有句話:勸酒時斟酒,倒茶時不斟酒。如果滿了,就是在趕走客人。更進壹步的說法是:“茶七,飯八,酒十。”茶倒到七分滿的地步;飯吃到八點就叫“摸鼻子”,是對客人的不尊重。另壹方面,講究的客人壹般不會“回碗”,即壹碗後不加飯。吃飯時,無論主客,都要用手端碗底。如果碗放在桌子上,也要用手握住碗的邊緣。
《金雞三點頭》
這是感謝的表示。別人給妳倒酒倒茶,懂禮的人會用食指和中指輕拍老小孩三下,表示感謝。仔細看的話,食指和中指應該是彎曲的,敲擊桌面。
這裏有壹個傳說。甘龍扮成男仆,隱姓埋名去旅行。他在給仆人倒茶的時候,仆人在法庭上不能下跪,就用食指和中指代替雙腿,做成跪著的形狀,以示歉意。有沒有這回事,恐怕不可能知道。
不好意思,請這邊走。
刻意的,這個排名也是禮儀的壹個分支。今天,它也可以成為自己的壹脈。
《水滸傳》中有壹段時間說“梁山伯英雄排第壹”,意思是論功行賞,實際上是論資排輩。
老北京是很講究這些的。雖然現在沒那麽細了,但還是有那個意思。我這裏說的“論資排輩”,指的是原意,指的是人們生活中的壹些講究。
“面朝南坐”
親朋好友聚餐時,朝南的座位必須留給資歷最高的人。這個習慣可能由來已久。早先人們住平房,第壹間朝南;在老北京的四合院裏,正房是北房。所以朝南的座位叫滿座。現在,很難說這個建築是正面的。要說這個禮物,主人會指定壹個主座,其他人依次點。
“權利就是尊重”
如果確定了主座,那麽主座右側的座位最有聲望。古漢語有句成語:無雙。意思是沒有超過。這大概源於“權利最重要”的認識。
無論是“坐滿”還是“沒事受尊重”,這種禮節有時會造成很多麻煩。有時候很難區分資歷和資歷。怎麽安排?尤其是社交場合,包括壹些國際會議,幹脆換個圓桌,坐成壹圈,誰也不需要爭論。
《窗邊的辮子》
老北京也有這麽壹句話:舅舅第壹次來丈母娘家的時候,也被列為貴客。尤其是北京郊區的農村,早期家裏都是土炕,所以要上炕吃飯,家裏壹般會安排孩子坐在後窗旁邊,以示尊重。清代男人紮辮子,有“辮子靠窗”之說。
現在老北京人還是愛用這句話來逗找上門的男人:“喝酒,辮子在窗邊。”
“叔叔,阿姨”
這兩個名字主要和婚禮桌上的排序有關。按照北京的規矩,女方家的中心人物是她舅舅。舅舅送男人的時候,可以擺擺“大叔”的架子,有資格挑禮物,挑挑揀揀。男方家要去拜訪他母親的舅舅。在男方家裏,核心人物是新郎的姑姑。裏裏外外的照顧她,叫這個“阿姨”。民間流傳著壹句話:表哥,表哥,斷了骨連著筋。這就從血緣關系上解釋了“大叔”和“大媽”的身份。所以婚宴當天的主桌要留給娘家人和姑父。
“論輩不分年齡”
早期的壹些大家族,要麽結婚,要麽到了晚年才結婚。這時候他們家的輩分和年齡脫節了。年輕壹代年紀大,老壹代年紀小。這時候說到排序,壹般都是不分年齡,所謂“蘿蔔長在下壹代。”
目前大概不會有新的大男孩了。所以侄子抱叔叔的情況很少見。
稱謂——買豆腐得叫個老方。
妳聽說過“北京叔叔”嗎?這個“叔叔”不是尊稱,“爺爺”這個字讀起來是平的,是對調侃紈絝子弟的鄙視。
這是我們這裏有的。滿族在旗裏的稱呼和我們現在的稱呼有很大的不同,有的時候意義很大。
“阿娘”:叫爹。
“爸爸”:叫媽媽。
“娘子”:這是對阿姨的稱呼。
“叔叔”:叔叔,叔叔的名字。
上面列舉的幾個稱呼,除了“大叔”還在用,其他稱呼都很難聽。
“主人”
這個稱呼在80年代以前就被濫用了,包括現在,在北京妳還能聽到。最早,這是壹個具體的方向。學徒學習技能,稱教授為大師。延續到現代的工廠企業,大師依然是最流行的稱謂,沒有脫離初衷。但是,滿大街的人到了,不管認識不認識,叫不叫“師傅”都無所謂,無關緊要。這是因為有時候沒有合適的官銜。稱之為“同誌”,太死板,不合適。妳可以叫“先生”。又古又洋,叫出來很別扭。這樣“大師”就叫紅虐了。但是,稱呼大師不是尊稱。
“先生”
我不確定它是否意味著“首先出生”。“根”字是指對有知識、有文化的人的尊稱。後來,在舊私立學校教書的老師也被稱為先生..其他含義包括指丈夫。
這個詞是上世紀90年代以後才開始流行的。英語老外的“sir”是最通俗的統稱,翻譯成中文就是sir。我們現在用這個詞的時候,真的分不清是洋味的流行還是重生的初衷。
“男人”
這是長輩對晚輩的親昵稱呼。“夥計,去叫妳爸爸過來喝壹杯。”
最粗魯的問候是“嘿”和“妳好”。
老北京人經常有壹個詞掛在嘴邊:老邊。乍壹看,妳想不出這是什麽意思。我們來看壹個完整的句子。
問了實話,他問,哎,北大怎麽走?
老北京人:哎,誰在那?買豆腐得叫個老頭,懂嗎?
這個“老邊”指的是壹整塊豆腐的邊角,最結實,水分少,沒有重量。所以老北京人第壹次上街買豆腐,壹般都是先切角。
這樣,對於不懂規矩的人來說,經常會用到“老方”這個詞。對了,在路邊問問題,除了必要的敬語,不能邊走邊問,也不能邊坐車邊跨車問;司機不能坐在車裏問。妳必須停下來,抓住車,然後下車。
妳看,有這麽多規則。如果妳不說,好吧,我讓妳看看。更好,不理妳,遇到不壹樣的,給妳個絕路,妳繞過去。
習俗——哪來那麽多“媽媽”?
先從過年說起吧。
不知道大家有沒有聽過壹句老話:哪來的這麽多“媽單”?)“我希望文字是有意義的,我猜意思是這樣的:妳在哪裏這麽忙?或者:哪裏有那麽多窮人。
現在我們可以理解為“母造子”是壹種壓力,涉及面很廣,婚喪嫁娶,父母短。
“踩年齡”
除夕夜,家家戶戶都要剝花生,吃瓜子,不讓皮掃得滿地都是,允許踩在腳下。這就是踩舊時代,有意“踩”。踩了也是賺錢,不能把“錢”掃出去。
“前三天不要動刀”
初壹到初五,北京人叫“大年”,初五到十五叫小年。傳統上,北京人提前蒸出幾鍋饅頭和豆包,包好餃子,切好菜。過年的時候都是熱炒,住在壹起。在此期間,他們不能使用刀子。
“前三天,媳婦沒見到家人。”
從初壹到初三,壹個媳婦回不了娘家,只好呆在婆婆家。而且老公可以去丈母娘家拜年。過年後,媳婦回娘家。農歷二月初二,丈夫去娘家接兒媳婦。北京人稱之為“撿娃”。
“三十歲”
無論男女,都要在父母家過30個晚上。他們不拜年,不串門,這叫“守歲”。午夜鐘聲敲響,晚輩要給長輩拜年,長輩給晚輩壓歲錢。拜年的時候,男的要早點磕頭,提前鋪好席子,跪在腿上點頭:“奶奶,孫子給妳磕頭了。”“起來,好孩子,這是奶奶的壓歲錢。”
在他們的眼前,優雅的人過年磕頭,也不過是壹條腿彎下去,壹條胳膊伸出來,就算被打倒了。至於女方,拜年的時候會“蹲”壹下,雙手放在腰上,彎下腰,就完事了。
“移動鳥巢”
這個禮物也是北京人說的。寶寶出生後,壹個月不要出門。男孩滿月的第壹天,爺爺奶奶為孫子捧了壹個“滿月”。女孩們在滿月那天做這件事
滿月後,女方把孩子接回娘家,這叫“動窩”。家裏無條件換房也是壹種恥辱。
“婆婆疼孩子,110。”
這也是《靈兒媽媽》裏的說辭。根據這份禮物,做母親對叔叔的傷害比對兒媳婦的傷害更大。她叔叔可能不喜歡她公公,但她在這裏肯定很受婆婆歡迎。
“大老頭繼續他大媽,沒人笑。”
在親戚關系中,男方和妻子的妹妹之間的關系應該是最融洽的,妳可以開開玩笑,逗逗人家。但是,大伯不能逗小叔,不能在家裏保留壹點尊嚴。
喪妻之後,北京很多男人繼續娶小姨子,沒人笑。這是符合規則的。