當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 奧巴馬的演講

奧巴馬的演講

親眼看看:我的同胞們:

我今天站在這裏,謙卑地面對面前的使命,感激妳們對我的信任,不敢忘記開國元勛們所做出的犧牲。我感謝布什總統為我們國家做出的貢獻,感謝他在權力交接過程中的慷慨與合作。截至目前,已有44名美國人宣誓就職。這些話是在繁榮時期和和平時期說的。然而,也有壹些時候,這些誓言是在烏雲密布、暴風雨即將來臨的時候發出的。在這些時期,美國繼續前進,不僅是因為總統的智慧和遠見,也是因為我們作為人,仍然忠於開國元勛的理想,忠實執行建國時的文件宣言。所以,世世代代都是這樣。所以我們這壹代的美國人也必須這樣做。

我們現在非常清楚,我們正處於危機之中。我們的國家正在與壹個龐大的暴力和仇恨網絡作戰。我們的經濟被大大削弱,這不僅是壹些人貪婪和不負責任的結果,也是我們做出艱難選擇和為國家進入新時代做準備的錯誤結果。房子丟了;工作機會喪失;生意不景氣。我們的醫療費用太貴了;我們有太多令人失望的學校;每天都有更多的證據表明,我們使用能源的方式只能讓我們的對手變得更強大,同時威脅到我們的星球。

這些都是危機的信號,數據和統計結果顯示出來。要展示這些數字並不容易,但不容忽視的是,對我們國家的壹些信心正在削弱。我們擔心美國的衰落不可避免,我們的下壹代將不得不降低對未來的期望。今天我想告訴妳的是,我們面臨的挑戰是真實的。這些挑戰不僅嚴峻,而且復雜。迎接這些挑戰絕非易事,更不用說壹夜成名了。但是,美國,請理解這壹點:這些挑戰將會面臨。我們今天聚集在壹起,因為我們選擇了希望而不是恐懼,選擇了團結而不是不和。

今天,我們聚集在壹起宣布,瑣碎的抱怨和虛假的承諾將成為過去,相互指責和攻擊以及陳腐的教條將結束,這些已經窒息和壓制我們的政治太久了。我們還是壹個年輕的國家,但是用聖經的話來說,是時候拋棄幼稚的東西了。現在,我們應該展現美國經久不衰的精神,創造新的歷史,繼承和發揚代代相傳的寶貴智慧和崇高理想:那就是上帝給了我們人人平等,人人自由,人人都有尋求最大幸福的機會。

在重申我們國家偉大的同時,我們深深明白偉大從來不是天生的。它必須努力贏得勝利;在我們的道路上從來沒有捷徑或妥協。我們的路從來不是懦夫走的,也不是那些喜歡放松或者追求名利的人走的。但是對於不怕風險,腳踏實地的從業者和發明家來說。在帶領我們走向繁榮和自由的漫長而崎嶇的道路的先驅者中,有壹些著名的人,但更多的是默默無聞的男女工作者。為了我們,他們背上簡單的行囊,漂洋過海,尋找新的生活。

為了我們,他們在血汗工廠和作坊裏辛勤勞作,在美國西部紮根。他們忍受鞭打,在堅硬的土地上辛勤勞動。

為了我們,他們在康科德、葛底斯堡、諾曼底和溪山拼命戰鬥。為了讓我們過上好日子,我們的男男女女英勇奮戰,做出了不懈的犧牲,直到雙手粗糙長滿老繭;他們把美國看成是壹個理想高於個人野心的國家,他們把美國的理想看得高於個人生死、財富、派系。

這是我們今天將繼續的旅程。我們仍然是世界上最繁榮、最強大的國家;我們工人的創造力並不比這場危機開始時低;我們的思想並不缺乏創造力;對我們產品和服務的需求與上周、上個月或去年相比沒有減少;我們的能力沒有減弱;但是,我們那個壹成不變,保護狹隘利益,做不得人心的決定的時代,註定已經過去了。從今天開始,我們將再次受到鼓舞,撣去身上的灰塵,再次開始重塑美國的任務。

環顧四周,到處都有需要做的工作。當前的經濟形勢要求我們迅速采取大膽的行動。我們將采取行動,不僅是為了創造就業機會,也是為了奠定未來發展的基礎。我們將修建道路和橋梁,架設電力線,建設通向商業和連接人民的數據通道。我們將恢復科學的應有地位。利用科技奇跡提高醫療質量,降低成本。為了給我們的車輛和工廠提供能源,我們應該進壹步利用陽光、風和土壤。我們應該改造中小學和大學,以適應新時代的要求;我們有能力完成上述任務,也壹定能夠完成。現在,有些人懷疑我們的雄心。他們說我們的制度不能讓我們實現這麽多宏偉的計劃。這些人記性很差。因為他們已經忘記了這個國家過去取得的成就,忘記了當自由男女的想象力被激發起來,為了同壹個目標而聚集在壹起的時候,能夠取得什麽樣的成就。

這些憤世嫉俗者所不能理解的是,他們腳下的土地已經變了,長久以來耗盡我們精力的無聊的政治辯論已經不存在了。我們今天要問的不是我們的政府太大還是太小,而是我們的政府是否發揮了作用,是否幫助美國家庭找到了壹份收入體面的工作,是否能夠負擔得起醫療保險和有尊嚴的退休生活。如果答案是肯定的,我們應該繼續執行。如果答案是否定的,那麽這個計劃就會停止,那些負責管理公共資金的人應該承擔責任。我們必須明智地消費,改變壞習慣,光明正大地經營。只有這樣,美國人民和政府之間至關重要的信任才能得到恢復。

市場是好是壞不是我們的問題。市場帶來的財富和擴大自由的力量是無與倫比的。但當前的金融危機提醒我們,如果沒有監管,市場可能會失控。如果壹個國家只追求繁榮,繁榮不可能長久。美國經濟的成功並不總是因為我們GDP的規模,而是因為經濟繁榮已經滲透到所有領域和層面,因為我們有能力向所有願意接受幫助的人提供機會。我們幫助其他國家不是出於慈善,而是因為這是實現我們共同利益的最可靠方式。

至於我們的國防,我們認為在我們的安全和我們的理想之間做出選擇是錯誤的。當面臨難以想象的危險時,我們的開國元勛起草了壹份憲章,以確保法治和人權,這份憲章後來是用幾代人的鮮血制定的。他們的思想仍然照亮著今天的世界,我們不應該為了權宜之計而放棄。今天,全世界所有觀看就職典禮的人民和政府,無論是在大都市還是在我父親出生的小村莊,都知道美國是所有追求和平和尊嚴的國家和人民的朋友,它準備再次成為世界領袖。

回想壹下前輩們面對法西斯主義和* * *產品主義是通過堅定的盟友和堅定的信念,而不是導彈和坦克。他們明白,我們無法獨自捍衛自己,我們沒有權利做我們想做的事情。他們知道,只有通過明智地使用權力才能增強力量,只有通過我們的正義信仰、我們自己的榜樣以及適度的人道主義和自我克制,才能有國家安全。我們是這些美國傳統的守護者。在這些原則的再次指導下,我們可以通過各國之間更好的合作、理解和更多的努力來面對這些新的威脅。我們將開始負責任地離開伊拉克,把伊拉克交給她的人民,鞏固阿富汗來之不易的和平。我們將與我們的老朋友和前對手壹起不懈努力,減少核威脅和全球溫室效應。我們不會為我們的生活方式道歉,也不會放棄捍衛它。那些通過恐怖主義和殺害無辜的人來達到目的的人,我們現在要告訴妳們,我們的信念比以前更加堅定,堅不可摧。妳不會比我們撐得更久,我們壹定會打敗妳。

因為我們知道,多元化的傳統是我們的優勢,而不是我們的弱點。我們是壹個由基督徒和穆斯林、猶太教和印度教以及無信仰者組成的國家。我們由來自地球各個角落的各種語言和文化組成。因為我們經受了內戰和種族隔離的痛苦洗禮,我們在走出黑暗的過程中更加強大,更加團結。我們要相信,舊仇總有壹天會過去,派系分歧遲早會消失。隨著世界變得越來越小,我們的人道主義精神肯定會得到展示,美國必須帶頭進入新的和平時代。對於穆斯林世界,我們應該在互利和相互尊重的基礎上找到新的方法來促進它;對於那些試圖制造沖突或把自己的社會問題推卸給西方的領導人,妳要知道,妳的人民是以妳的建設成就來評價妳的,而不是以摧毀妳的能力來評價妳的;對於那些通過腐敗、欺騙和鎮壓異己來維持權力的人,要知道妳們站在了歷史錯誤的壹邊;但只要妳願意放下拳頭,我們願意向妳伸出手。

對於那些貧窮的國家,我們承諾和妳們壹起,讓妳們的土地肥沃,讓清澈的水永遠流淌;我們將滋養饑餓的身體,灌輸饑餓的思想。對於那些像我們這樣相對富裕的國家,我們想說,我們不能再對我們國家以外的苦難無動於衷了。在消耗世界資源的同時,我們不能不考慮後果。因為世界變了,我們也必須變。

當我們思考未來的道路時,我們應該懷著謙卑的感激之情記住那些勇敢的美國人,他們現在正在遙遠的沙漠和山區巡邏。他們今天有話要對我們說,就像埋葬在阿靈頓的死去的英雄們對我們耳語壹樣。我們向他們致敬,不僅僅是因為他們捍衛了我們的自由,更是因為他們貫徹了服務的精神,他們願意去尋找比自己更有意義的東西。此時此刻,這個將定義整個時代的時刻,正是這種精神必須活在我們心中。

無論政府能夠或需要做什麽,這個國家最終取決於美國人民的信念和決心。潰壩時接受壹個陌生人的善意;因為不想看到朋友失業,所以寧願降低工作時間的無私。這些美德幫助我們度過最黑暗的時光。消防員沖進濃煙滾滾的樓梯間所表現出來的勇氣;父母在撫養孩子時表現出的自發性最終決定了我們的命運。

我們的挑戰可能是全新的。我們解決的方式也可能是全新的。然而,我們成功所依賴的價值觀是不變的。這些價值觀是努力工作、誠實、勇氣、公平、寬容和好奇心。這些是真的。在歷史上,這些都是推動我們前進的安靜力量。現在需要的是回歸這些真相。我們現在需要壹個充滿責任的新世紀。每個美國人都應該意識到,我們對自己、對國家、對世界都有責任。我們不是勉強接受這些義務,而是愉快地接受。我們堅信,沒有什麽比投身於艱巨的任務更能滿足我們的精神,更能定義我們的特質。這是公民身份的代價和承諾。這是我們信心的來源。我們知道神呼召我們去塑造這個多變的未來。

這是我們自由和信仰的意義,這解釋了為什麽不同種族和信仰的男女老少聚集在這個宏偉的廣場;這就解釋了為什麽壹個父親在不到60年前可能不會在餐館裏受到招待的人今天能夠在妳們面前作出這壹最神聖的誓言。讓我們以記住我們是誰以及我們走了多遠的態度來紀念這壹天。在美國誕生的那壹年,在最寒冷的月份,壹小群愛國者蜷縮在冰凍的河岸上快要熄滅的篝火旁。那時,首都被廢棄了。敵人正在推進。雪被鮮血染紅了。當時,我們革命的結果受到了最大的懷疑,但我們的國父下令向人民宣讀這些話:

“讓未來的世界知道,在寒冷的冬天,在只有希望和美德才能生存的時候,壹個被同樣的危機挑戰的城市和國家,曾經勇敢地面對他。”美國。面對我們共同的危機,在這個嚴冬,讓我們記住這些永恒的話語。帶著希望和美德,我們再次勇敢面對冰冷的洪流,承受未來可能到來的風暴。讓我們的下壹代告訴我們,當我們接受考驗時,我們拒絕結束這段旅程。我們沒有回頭,也沒有跌倒。我們的眼睛盯著地平線,上帝的恩典照顧我們。我們帶著壹份偉大的禮物前進,那就是自由,然後把這份禮物安全地交給後代。

謝謝大家!

上帝保佑妳!

上帝保佑美國!: