2.翻譯“覆巢不完卵”的古漢語翻譯:孔融被捕,朝廷內外都非常驚恐。
當時孔融的兒子才九歲,最小的八歲。兩個孩子還在玩釘子,壹點也不害怕。孔融對前來捉拿他的使者說:“我希望懲罰只限於我自己。兩個孩子能保命嗎?”這時,兒子平靜地走上前去說:“爸爸有沒有在翻倒的鳥巢下面看到過壹個完整的蛋?”立刻,逮捕兩個兒子的差事來了。
《世說新語》原文如下:孔融被奪,中外皆懼。小時候我九歲,最小的八歲。二兒子被指甲玩的好尷尬。
容對使者說:“但願罪止於我身,可是妳能全得了嗎?”兒子徐進說:“我的主,妳看到巢下有更多的蛋嗎?”找到並接收。擴展數據:
創作背景:《世說新語·余燦》按其內容分為德、言、政、文、方正等36類(先分為三卷)。每壹類都有幾個故事,有1200多本,每壹本書都有不同的長度,有的是線,有的是三條。
其內容主要記錄了東漢末年至晉宋時期壹些名人的言行和軼事。書中的人物都是歷史上的真實人物,但他們的壹些言論或故事都是道聽途說,不符合史實。
這本書相當大的篇幅是各種書籍的雜集。魯迅先生稱之為:“記字深刻而冷峻,記行崇高而質樸而瑰麗。”
3.翻譯壹段文言文原文:孔融被接管。中外都嚇壞了。小時候我九歲,最小的八歲。兒子不好意思剪指甲。我被稱為使者日:“如果我因為我的罪而停止工作,我的兒子會什麽也得不到嗎?”兒子徐進說:“我的主,妳看到巢下有更多的蛋嗎?”孔融被捕了。朝廷內外都感到害怕。當時孔融的大兒子九歲,小兒子八歲。兩個兒子還在玩剪指甲的遊戲,看起來壹點也不害怕。孔融對前來捉拿的使者說:“但願我只受罪罰。兩個兒子還有救嗎?”孔融的兒子平靜地說:“爸爸,妳見過翻倒的鳥巢下面有完整的鳥蛋嗎?”沒過多久,孔融的兒子就被捕了。
4.巢下有蛋。巢下有蛋
孔融被關(1),中外(2)。小的時候九歲,最小的八歲。二兒子剪了指甲戲③,丟了臉。容對使者說:“嵇之罪止於身,豈可壹無所獲?”兒子徐進說:“妳看到巢下有成品蛋嗎?”搜索也關閉到6。
導讀:八九歲的孩子在家裏有困難的時候能不被嚇到,這是很了不起的。說明這個孩子的懂事和聰明也反映了封建社會迫害的罪惡。
註:①孔融被捕:孔融被捕。建安十三年,容怒降曹操,棄城(判死刑)。2國內外恐懼:我在法庭內外都非常恐懼。中外,朝廷內外。③兩個兒子還在玩剪指甲。剪指甲是古代的壹種兒童遊戲。我希望這種負罪感只限於我自己。意思是家庭成員不參與。⑤妳能全部得到嗎?這兩個孩子能保命嗎?No (f u),與“No”相同⑥找到並接收:很快他們的捕獲者就到了。找到,很快。
簡明的
首先,解釋添加的單詞
1.孔融被接管,中外都怕()()2。紀之罪止於身()()。
3.二兒子什麽也得不到()。4.找到它並得到它() ()
第二,翻譯
1.成年人看到巢下有成品蛋嗎?
__________________________________
2.誒誒誒太沈迷於美甲了,都不好意思了。
________________________________
第三,寫出這篇文章中的成語,並解釋它的比喻意義。
______________________________________
巢下有蛋。
孔融被捕,朝廷內外都非常驚恐。當時孔融的兒子大九歲,小八歲。兩個兒子還像以前壹樣在玩剪指甲的遊戲,壹點都不害怕。孔融對使者說:“我希望罪責只限於我自己。兩個兒子能保命嗎?”他的兒子平靜地說:“爸爸見過翻倒的鳥巢下面有完整的鳥蛋嗎?”很快,逮捕他們的人來了。
1.1.逮捕受驚嚇的人。2.對自己抱有希望。3.第四,盡快逮捕他們的人。
2.1.父親在翻倒的鳥巢下見過完整的鳥蛋嗎?2.兩個兒子還在玩剪指甲的遊戲,壹點也不害怕。
第三,巢無卵,整體受害,個體不能幸免。
5.翻譯中國古詩“疊窩不完蛋”的白話翻譯:
孔融被捕,朝廷內外都驚恐萬分。當時孔融的兒子才九歲,最小的八歲。兩個孩子還在玩釘子,壹點也不害怕。孔融對前來捉拿他的使者說:“我希望懲罰只限於我自己。兩個孩子能保命嗎?”這時,兒子平靜地走上前去說:“爸爸有沒有在翻倒的鳥巢下面看到過壹個完整的蛋?”立刻,逮捕兩個兒子的差事來了。
巢裏沒有蛋,摘自《世說新語》
原文如下:
孔融被關,中外皆懼。小時候我九歲,最小的八歲。二兒子被指甲玩的好尷尬。容對使者說:“但願罪止於我身,可是妳能全得了嗎?”兒子徐進說:“我的主,妳看到巢下有更多的蛋嗎?”找到並接收。
擴展數據:
創作背景:
《世說新語·余燦》按其內容分為德、言、政、文、方正等三十六類(先分為三卷),每類又有若幹故事。全書* * *,1200多冊,每篇文字長短不壹,有的壹行,有的寥寥數語。
其內容主要記錄了東漢末年至晉宋時期壹些名人的言行和軼事。書中的人物都是歷史上的真實人物,但他們的壹些言論或故事都是道聽途說,不符合史實。這本書相當大的篇幅是各種書籍的雜集。魯迅先生稱之為:“記字深刻而冷峻,記行崇高而質樸而瑰麗。”
6.翻譯古文“鳥巢裏沒有完整的蛋”。巢下有完整的蛋嗎?出處釋義:《世說新語·顏瑜》:“孔融被奪,中外皆懼。
小時候我九歲,最小的八歲。二兒子被指甲玩的好尷尬。名曰使者日:‘嵇罪止於身,可得其全?’兒子徐進說:“我的主啊,妳看到巢下有蛋嗎?”找到並接收。"
說明:巢下有蛋嗎?從字面上看,鳥巢被掀翻,鳥蛋被打碎。用來形容壹個人遭受災難,全家老少都不能幸免。
據《魏春秋》,“(孔)容謗孫權氏,棄市。”談到生意,他的孩子漠不關心。
原來兩人預料會有牽連,所以比喻巢下有無成品蛋。後來也指整體毀滅,其個體無法拯救。